[ Новые сообщения · Обращение к новичкам · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страничка virarr (49) -- (virarr)
  • Адьёс, амигос (4) -- (TERNOX)
  • Обо всём на белом свете (381) -- (Валентина)
  • Воспоминания андроида (0) -- (Viktor_K)
  • Поэтическая страничка Hankō991988 (85) -- (Hankō991988)
  • два брата мозго-акробата (15) -- (Ботан-Шимпо)
  • Поздравлялки (3420) -- (vlad)
  • Флудильня (4262) -- (Viktor_K)
  • Зарисовка (52) -- (Hankō991988)
  • Что будет с человечеством после апокалипсиса (5) -- (Viktor_K)
    • Страница 1 из 2
    • 1
    • 2
    • »
    Модератор форума: fantasy-book, Donna  
    Форум Fantasy-Book » Популярные авторы сайта » Фэнтези от боевой до эпической, сказки » Отрывок. (Описание битвы.)
    Отрывок.
    трэшкинДата: Вторник, 02.07.2013, 08:28 | Сообщение # 1
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    В этом отрывке одна из нескольких битв моего фэнтези. Буду рад если кто-то подскажет чего не хватает и что лишнее. Описывать битвы я учусь и буду признателен любой помощи.

    Чтобы было понятно, в двух словах о действующих лицах:

    Фарамор - один из главных героев. Злой, но зло пока еще не совсем сожрало в нем некоторые сомнения.
    Хет - демон живущий в кукле. Помогает Фарамору, но себе на уме. Он может выходить из куклы и вселятся на некоторое время в людей, чтобы управлять ими.
    Действие происходит в деревне на которую по приказу группы некромантов напали мертвецы и ворхи (бледные твари похожие на пауков. Они раньше были людьми). Деревню защищают небольшой отряд солдат и селяне. Битва длится уже долго, горит несколько домов и Фарамор с Хетом присоединились к ней почти в самом ее финале.

    Чтобы веселее было читать, можно включить вот эту подходящую к битве песню:



    Фарамор вошел в деревню. На улице в пыли валялись разрубленные гнилые тела мертвецов, отсеченные, с пустыми глазницами, головы. Возле дома лежал ворх со вспоротым животом, круглые глаза твари были затянуты мутной пеленой. Фарамор отметил, что солдаты свое дело знали хорошо. Впрочем, среди гнилой плоти он видел и немало людей, которые еще совсем недавно наслаждались жизнью.
    Впереди улицы за пеленой дыма и пыли раздавались звуки схватки: звон металла, хрипы, рычание и крики. Фарамор прошел мимо горящего дома, почувствовав исходящий от огня жар. Во дворе лежал труп солдата. От стальных пластин на его доспехе отражалось пламя. Ни щита, ни меча рядом с солдатом не было, и Фарамор решил, что ими воспользовался какой-нибудь житель деревни.
    На несколько мгновений в сознании юноши появился образ кузнеца, отбивающегося молотом от наступавших на него мертвецов в рыбацкой деревне. А еще Фарамор почему-то вспомнил, что убийство того кузнеца ему не принесло удовлетворения.
    Он перешагнул через утыканный арбалетными болтами труп бледной твари. Порыв ветра разогнал дым и пыль, и Фарамор увидел битву. Десятки мертвецов и ворхов напирали на солдат и вооруженных топорами и вилами селян. Бледные твари как пауки взбирались на дома и прыгали с крыш в гущу схватки. Тускло блестели пластины на доспехах, шлемы и мечи. Мелькали когтистые лапы, желтый огонь в глазницах мертвецов.
    - Пора действовать, - прохрипел Хет. Заткнутая за пояс кукла дернулась и обмякла.
    Фарамор ускорил шаг. В сознании прозвучал крик Сэдры: «Стань причастным к Богу! Стань причастным к Богу!». Его перекрыл голос глашатая на казни отца: «Приговаривается к смерти! Виновен! Виновен! Виновен!».
    Юноша ворвался в толпу нежити и нечисти. Твари, чуя его присутствие, расступались, продолжая натиск. На правом фланге в рядах обороняющихся Фарамор увидел рослого солдата с горящими красным огнем глазами. Воин отчаянно размахивал мечом, нападая на своего сослуживца. Его движения были порывистыми, марионеточными. Юноша понял, что в солдата вселился Хет.
    Бородатый мужчина в окровавленном кожаном фартуке прошил вилами ворха. Тварь заверещала, раззявив зубастую пасть. Фарамор зарычал как зверь, взмахнул топором…
    «Виновен!..»
    … и с хрустом перерубил бородачу руку у самого плеча. Мужчина заорал, вперив полный ужаса и боли взгляд в хлещущую потоком крови культю. Отрубленная рука продолжала сжимать черенок вил.
    На левом фланге мертвец в солдатском шлеме размахивал мечом. Его движения были беспорядочными, бездумными. Лезвие ходило из стороны в сторону. Солдаты успешно защищались от этой слепой ярости щитами.
    Маленький, размером с ребенка ворх сдирал с крыши черепицу и с визгом швырял вниз, в ряды обороняющихся людей.
    Фарамор увидел блеск занесенного для удара меча и лицо солдата в брызгах крови. Время будто замедлилось. Звуки слились в единый гул. В воздухе сонно кружилась пыль. Лезвие меча плавно проплыло возле глаз юноши. В следующий миг время рвануло вперед со скоростью сорванной с тетивы стрелы: звуки обрели резкость. Топор Фарамора молниеносно описал дугу и с хрустом врезался в основание шеи солдата, разрубив кожаный доспех и смяв стальные пластины.
    Юноша выдернул топор и бросился на прикрывающегося щитом молодого воина.
    На правом фланге солдат, в которого вселился демон, вогнал меч в горло своему сослуживцу, но и сам получил удар топором в спину.
    В глазах Фарамора блестела холодная сила. Мощным ударом он выбил щит из рук воина. Справа несколько ворхов с ревом набросились на размахивающего дубиной мужчину. Фарамор обрушил топор на голову солдата, с резким скрежетом смяв шлем и проломив череп несчастного.
    Хет чувствовал, что тело воина, в которого он вселился, теряет силу. Демон зыркнул красными, как раскаленное железо глазами по сторонам и нашел нового носителя – солдата яростно орудовавшего булавой с шипами. Демон вышел из раненного тела и вселился в тело солдата.
    Место битвы снова начало заволакивать дымом и пылью. С другой стороны улицы дюжина ворхов сгоняла обезумевших от страха и уже не пытающихся сопротивляться людей в широкие ворота хлева.
    «Приговаривается…»
    Фарамор вогнал топор в живот солдата, выдернул, сделал замах и…
    «…к смерти!»
    … лезвие врезалось в лицо крепкого старика.
    Воин с красными глазами Хета, как чудовищная марионетка, которой управлял безумный кукловод, размахивал булавой. Мертвецы напирали с неумолимой силой. В пелене дыма мелькали ощеренные пасти, искаженные яростью и страхом лица. Количество защитников деревни стремительно уменьшалось. Тех, у кого больше не оставалось сил и мужества сопротивляться, хватали ворхи и тащили хлев. Воинственные крики полностью поглотили вопли боли и мольбы о пощаде. Мощный порыв ветра снова разогнал дым.
    Ярость Фарамора стихала. Он увидел, как в его сторону по улице идут те четыре колдуна, что были рядом с Тангарой. Три прошли мимо, направляясь к хлеву, в который бледные твари согнали людей, а один остановился возле юноши. Выглядел колдун лет на тридцать. У него было узкое, с впалыми щеками лицо и жидкая светлая борода.
    - Наши твари собрали неплохую жатву с этой деревеньки, - произнес он.
    Фарамор пнул ногой отрубленную голову мертвеца.
    - Тварей тоже полегло немало.
    - Оно того стоило. Посмотрите на этих солдат, господин, - колдун указал ладонью на лежащий в пыли труп воина. – После того, как мы проведем обряд, они снова будут держать в руках мечи. Мы оживим всех, чьи тела не слишком пострадали. Остальных сожрут ворхи.
    В конце улицы в одном из дворов все еще шел бой. Фарамор увидел, как мелькнули горящие алым огнем глаза единственного уцелевшего солдата, в чье тело вселился демон. Юноша понял, что через несколько минут сопротивление будет полностью подавлено.
    - Посмотрите, господин, - колдун указал на один из домов. – Эти мертвецы странно себя ведут.
    Фарамор взглянул в указанном направлении. Там, на крыльце дома нервно суетилось несколько тварей. Они заходили в дверной проем, тут же выходили и снова шли обратно.
    - Да, это странно, - равнодушно сказал юноша. – Ну что же, пойдем, посмотрим.
    Перешагивая через трупы, они пошли к дому. Мимо пробежал ворх, зыркая в разные стороны рыбьими глазами. В когтистой лапе бледная тварь сжимала оторванную человеческую руку.
    Фарамор и колдун поднялись на крыльцо – мертвецы расступились, уступая им дорогу, - и вошли в дом. Юношу удивило то, что предстало перед его глазами: в центре комнаты в кресле сидела женщина. Возле ее ног на полу лежала мертвая девочка. В комнате находилось с десяток мертвецов и несколько ворхов, но твари держались на некотором расстоянии от женщины, будто что-то мешало им приблизиться. Возле стен лежали обломки мебели и груды тряпья.
    Женщина была красива – темные вьющиеся волосы локонами ниспадали на плечи, густые брови, миндалевидные глаза. Свет стоящей на подлокотнике кресла масляной лампы придавал чертам лица суровость.
    Фарамор сделал шаг вперед и словно наткнулся на невидимую пружинистую стену. Губы женщины растянулись в презрительной улыбке.
    - Проклятые некроманты! – прошипела она.
    Только сейчас Фарамор увидел, что на полу очерчен черный круг, вдоль которого мелкой вязью тянулись какие-то знаки. На темных, почему-то блестевших влагой досках, круг был едва заметен.
    - Она ведьма, - шепотом сказал колдун.
    - Верно, некромант, я ведьма! – женщина слегка наклонила голову вперед и теперь смотрела исподлобья.
    Огонек в лампе затрепетал, по стенам метнулись тени. Твари за чертой круга пытались пробиться сквозь невидимую преграду.
    - Защитная магия, - произнес колдун. – Я смогу ее легко разрушить.
    - Не надо, - твердо сказал Фарамор.
    Теперь женщина смотрела только ему в глаза. Взгляд ведьмы был цепким, как когти ястреба.
    - Так вот кто здесь главный, - ее голос сочился злобой. – Да, ты не простой некромант. Ты самая гнусная тварь, какую я видела… Юный, но душа твоя гнилая! Ненавижу! – женщина перевела взгляд на лежащую на полу девочку и ее голос дрогнул: - Не… на… - глотая слезы, она замолчала.
    Фарамор снова вспомнил кузнеца из рыбацкой деревни. Тот мастер, как и эта женщина для него не были людьми из толпы. Он видел в них достойную уважения гордость. Доведенные до последней черты они все же бросали вызов, пытались сопротивляться. Кузнец – молотом, эта женщина жгучим презрением.
    - Девочка - твоя дочь? – спросил он.
    Женщина вскинула поникшую голову, волосы взметнулись вверх, глаза горели такой яростью, что способны были прожечь дыры в стене.
    - Да, тварь, она моя дочь! – закричала она. – Я убила ее своими руками, когда поняла, что нам не спастись! Я убила свою дочь, гадина, слышишь – свою дочь! Лучше умереть, чем стать как эта поганая нечисть! – женщина резко вскинула руку, указывая на одного из ворхов.
    Некромант усмехнулся.
    - И чего ты добилась, ведьма? Мы превратим ее в тварь и похуже, - он кивнул на стоявшего рядом полуразложившегося мертвеца.
    - Этого не будет, - сказал Фарамор. – Я обещаю тебе, женщина, мы похороним твою дочь, и некроманты ничего не сделают с ней. Ты же можешь уйти, тебя не тронут.
    Колдун уже открыл, было, рот, чтобы возразить, но, посмотрев на решительное лицо юноши, воздержался от слов. Женщина поднялась с кресла и, делая резкие интервалы между словами, произнесла:
    - Ты… делаешь… мне… одолжение?! Ты, мерзкая тварь… делаешь… мне… одолжение? – каждое слово походило на плевок. – Ну, уж нет!
    - Я не желаю тебе смерти, - уверил Фарамор.
    Неожиданно искаженное злобой лицо ведьмы стало умиротворенным. Сознание юноши кольнула тревога.
    Женщина посмотрела на мертвую дочь, улыбнулась и с нежностью произнесла:
    - Скоро я буду с тобой, дорогая… скоро…
    Тревога ударила в разум Фарамора оглушительным набатом. Женщина взяла с подлокотника кресла лампу и с силой швырнула ее об пол.
    Юноша рванул к выходу, но на пути стояли мертвецы. Разлитое по полу масло вспыхнуло мгновенно. Пламя метнулось в разные стороны, загорелись кресло и платье ведьмы. Ворхи взревели, выпучив от ужаса рыбьи глаза.
    Фарамор отбросил мертвеца древком топора. Огонь горел под ногами. Рядом закричал колдун. Пламя пожирало обломки мебели и тряпье возле стен. Женщина превратилась в пылающий факел. Собрав остатки воли, она вдохнула раскаленный воздух и закричала:
    - Ненавижу… у… у!
    Фарамор выскочил из дома и отбежал от крыльца. Волосы опалились, от тронутой огнем одежды вился дым. Из дверного проема вываливались объятые пламенем мертвецы. Их плоть с треском плавилась и спадала с костей. В доме продолжали реветь ворхи. Огонь с воем вырывался из окон, лизал бревна, подбираясь к крыше. Пылающие языки выползли на крыльцо, метнулись по опорам, поддерживающим навес над дверью. Ветер закручивал клубы дыма и уносил в сторону.
    «Я был в шаге от гибели», - подумал Фарамор. Странно, но эта мысль вызвала у него усмешку.


    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.


    Сообщение отредактировал трэшкин - Вторник, 02.07.2013, 09:23
     
    PhantomhiveДата: Вторник, 02.07.2013, 09:52 | Сообщение # 2
    Посвященный
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 164
    Статус: Не в сети
    Цитата (трэшкин)
    Чтобы было понятно, в двух словах о действующих лицах

    Думаю, зря написали) Раз это отрывок, то интересно было бы понять, насколько выписаны персонажи. Если хорошую книгу взять и начать читать с середины, то за короткое время в голове читателя все равно выстроятся образы героев. Этому помогут характеры, элементы из описания, а главное то, что автор уже будет преподносить сюжет, как само собой разумеющиеся.

    По тексту пробегусь, как будет время.
     
    трэшкинДата: Вторник, 02.07.2013, 10:05 | Сообщение # 3
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    Думаю, лучше сделать пояснение, ведь без пояснения непонятно, как Хет вселялся в солдат. Да и пояснил я в двух словах.

    Цитата (Phantomhive)
    По тексту пробегусь, как будет время.

    Спасибо, буду ждать. :)


    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.
     
    vladДата: Вторник, 02.07.2013, 10:12 | Сообщение # 4
    Первое место в конкурсе: "Месть вопреки всему"
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1071
    Статус: Не в сети
    Трэшкин, в общем-то неплохо. На мой скромный инетовский взгляд. Может только, проредить деепричастные обороты, чтобы динамику улучшить. А так вполне читаемо!
    Цитата (трэшкин)
    Твари, чуя его присутствие, расступались, продолжая натиск

    Вот это смутило. И расступались, и продолжали натиск?
    Цитата (трэшкин)
    Тварь заверещала, раззявив зубастую пасть

    И это тоже. Как-то раззявив некрасиво звучит. Может, перефразировать?
     
    трэшкинДата: Вторник, 02.07.2013, 10:19 | Сообщение # 5
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    Цитата (vlad)
    Может только, проредить деепричастные обороты, чтобы динамику улучшить.

    Ага, подумаю как это сделать.

    Цитата (vlad)
    Вот это смутило. И расступались, и продолжали натиск?

    Ну вроде как продолжали переть вперед, но при этом немного шарахались в сторону, чтобы не загораживать дорогу. Да, пожалуй, я подумаю как изменить фразу.

    Цитата (vlad)
    Как-то раззявив некрасиво звучит. Может, перефразировать?

    Тоже буду думать.

    Спасибо большое vlad! :)


    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.
     
    ТирионДата: Четверг, 04.07.2013, 02:38 | Сообщение # 6
    Неизвестный персонаж
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 1
    Статус: Не в сети
    трэшкин, У вас приятный слог. Написано хорошо, практически нет ошибок, да и читается легко, что очень важно.
    Я люблю фэнтези, но предпочитаю крошечные инъекции магии. Такие слова, как "некромант" режут ухо тупым ножом. Сразу вспоминаются RPG-шные игры. Думаю, было бы лучше не употреблять в тексте подобных слов.
     
    трэшкинДата: Четверг, 04.07.2013, 07:46 | Сообщение # 7
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    Цитата (Тирион)
    Я люблю фэнтези, но предпочитаю крошечные инъекции магии.

    Вот в том-то и дело, у меня в фэнтези магия ограничивается способностью некромантов поднимать мертвецов. Не будет ни файерболов, ни молний из пальцев.

    Цитата (Тирион)
    Такие слова, как "некромант" режут ухо тупым ножом. Сразу вспоминаются RPG-шные игры.

    Боюсь, что в моем фэнтези без этого слова не обойтись. Но если посмотреть с другой стороны, слово "некромант" употреблялось еще в древние времена. В древней Греции были некроманты.

    Тирион, большое спасибо! :)


    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.
     
    СайлосДата: Понедельник, 05.08.2013, 18:48 | Сообщение # 8
    Почетный академик
    Группа: Критик
    Сообщений: 504
    Статус: Не в сети
    Довольно неплохое описание боя, мотивов и психологии ГГ , также хотелось бы выделить последнее предложение
    Цитата (трэшкин)
    «Я был в шаге от гибели», - подумал Фарамор. Странно, но эта мысль вызвала у него усмешку.

    прочтя которое я многое понял о ГГ.
    Стоит отметить малое количество эмоций. В любом описании боя должны быть изображены эмоции сражающихся сторон, думаю стоит добавить толику страха,боли, их готовность и решимость отстоять свой дом (даже ценой своей жизни) и страх перед потерей всего, ведь бой это не PVP на компе, а борьба за определенную цель (как для Фарамор и Хета, так и для обычных жителей деревни, такими как та женщина).

    Цитата (трэшкин)
    Десятки мертвецов и ворхов напирали на солдат ивооруженных топорами и вилами селян.


    Стоит убрать и

    Также хотелось бы поддержать пользователя Тирион. Слово некромант режет восприятие картины. Думаю стоит поискать замену этому слову (мб метаморфоза слов помажет).


    «Ты теряешь душу, но обретаешь весь мир»
    Р. Скотт Бэккер
     
    JackДата: Понедельник, 05.08.2013, 19:12 | Сообщение # 9
    Опытный магистр
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 406
    Статус: Не в сети
    Ребята! Я даже понять не могу, с чего это вы на некроманта «наехали»? Возьмём Кэра Лаэду, он же Фесс из цикла Ника Перумова «Хранитель мечей». Яркий персонаж, можно сказать положительный герой. Перумов чтобы не было повторов, именует его: то Фесс, то Некромант. И всё нормально – слух не режет. Вполне симпатичный некромант. У Виталия Зыкова в трилогии о Кирсане Кайфате есть некромант Аврас Чисмар. Очень колоритная фигура, с сильным характером, ярко нарисованная Зыковым. И, несмотря на то, что Аврас герой сплошь отрицательный, когда он гибнет, то вызывает даже сочувствие.
    Почто такие гонения на некромантов? ch



    Сижу, томлюсь, и отступают стены…
    Вот океан, весь в клочьях белой пены, закатным солнцем залитый гранит…
     
    СайлосДата: Понедельник, 05.08.2013, 19:35 | Сообщение # 10
    Почетный академик
    Группа: Критик
    Сообщений: 504
    Статус: Не в сети
    Ну просто слово это образует ассоциации с тем же Фессом и другими персонажами, а это в свою очередь мешает восприятию картины, отвлекая читателя.
    Дело не в восприятии персонажа словом некромант,как отрицательного или положительного действующего лица, писатель может показать его в любом виде, а дело в восприятии этого слова его читателем. Скажем такое словосочетание как "Белый Маг" у меня лично ассоциируется с Гендальфом.


    «Ты теряешь душу, но обретаешь весь мир»
    Р. Скотт Бэккер
     
    JackДата: Понедельник, 05.08.2013, 20:00 | Сообщение # 11
    Опытный магистр
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 406
    Статус: Не в сети
    Цитата (Сайлос)
    Ну просто слово это образует ассоциации с тем же Фессом и другими персонажами, а это в свою очередь мешает восприятию картины, отвлекая читателя.


    А, ну, если так – то возможно. Но это небольшая беда, я думаю. Просто Трэшкин выложил маленький отрывок. Даже если Некромант и будет вначале восприниматься как Фесс, автор наделит его другими чертами и сломает стереотип. Страниц через двадцать, читатель и забудет уже, что вначале воспринимал героя по-другому. Но это просто моё личное мнение, и каждый волен думать так, как ему больше нравится. ;)



    Сижу, томлюсь, и отступают стены…
    Вот океан, весь в клочьях белой пены, закатным солнцем залитый гранит…
     
    СайлосДата: Понедельник, 05.08.2013, 20:08 | Сообщение # 12
    Почетный академик
    Группа: Критик
    Сообщений: 504
    Статус: Не в сети
    Будем надеяться,что оно так и будет.Хотя попытка ломать стереотипы сложна, но достойна похвалы.

    «Ты теряешь душу, но обретаешь весь мир»
    Р. Скотт Бэккер
     
    трэшкинДата: Вторник, 06.08.2013, 07:43 | Сообщение # 13
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    Сайлос, большое спасибо!

    Цитата (Сайлос)
    Стоит отметить малое количество эмоций. В любом описании боя должны быть изображены эмоции сражающихся сторон, думаю стоит добавить толику страха,боли, их готовность и решимость отстоять свой дом

    Полностью согласен. Мне уже самому этот отрывок не очень нравится. Добавлю обязательно эмоций. Бой я сделаю более масштабный и момент с ведьмой увеличу по объему.

    Цитата (Сайлос)
    Стоит убрать и

    Уберу.

    Цитата (Сайлос)
    Также хотелось бы поддержать пользователя Тирион. Слово некромант режет восприятие картины.

    В этом романе без некромантов не обойтись. Они герои второстепенные и нужны для того, чтобы кладбища поднимать и павших в бою превращать в мертвецов ходячих. Мертвецы и ворхи - это основа армии Фарамора. Потом он будет еще из ворхов кадавров делать - огромных тварей. Сдесь без некромантов не обойтись. Правда чаще они у меня зовутся чернокнижники.

    Цитата (Jack)
    У Виталия Зыкова в трилогии о Кирсане Кайфате есть некромант Аврас Чисмар. Очень колоритная фигура, с сильным характером, ярко нарисованная Зыковым. И, несмотря на то, что Аврас герой сплошь отрицательный, когда он гибнет, то вызывает даже сочувствие.

    У меня тоже будет некромант Блэсс, помощник Фарамора. Он персонаж отрицательный, но что-то хорошее в нем все же осталось.

    Jack, спасибо большое!

    Цитата (Jack)
    Даже если Некромант и будет вначале восприниматься как Фесс, автор наделит его другими чертами и сломает стереотип.

    Уж на Фесса мои некроманты точно не будут похожи.


    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.
     
    nonamemanДата: Среда, 07.08.2013, 10:39 | Сообщение # 14
    Первое место в конкурсе "Таинственное Alter Ego"
    Группа: Критик
    Сообщений: 2466
    Статус: Не в сети
    трэшкин, отрывок отличный. Бой получился достаточно красочный, особенно доставили два момента: вселение Хета во всяких-разных бойцов и эпизод с ведьмой.
    По запятым не буду проходится, но ошибки в этом направлении есть.
    1.
    Цитата (трэшкин)
    Фарамор прошел мимо горящегодома, почувствовав исходящий от огня жар

    Вот тут очень много слов, связанных с огнем. Перебор.
    2. Много правых и левых флангов. Может заменить на "левее", "правее", "слева", "справа", в стороне, позади...
    3.
    Цитата (трэшкин)
    Фарамор пнул ногой отрубленную голову мертвеца.

    Тут по смыслу он пинает голову изначально мертвого мертвеца, но из предложения не понятно, так это, или, может быть, это голова бывшего живого бойца сопротивления.
    В остальном, все ок.
     
    трэшкинДата: Среда, 07.08.2013, 10:57 | Сообщение # 15
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    nonameman, огромное спасибо!

    Цитата (nonameman)
    Много правых и левых флангов. Может заменить на "левее", "правее", "слева", "справа", в стороне, позади...

    Ага, я это уже заметил. Я думаю убрать эти фланги, заменить на более простые определения.

    Цитата (nonameman)
    Тут по смыслу он пинает голову изначально мертвого мертвеца, но из предложения не понятно, так это, или, может быть, это голова бывшего живого бойца сопротивления.

    Ага, понял. Исправлю.

    Я как раз последнее время много в тексте романа меняю и замечания - полезны очень. Я решил все начало романа переписать. Тут вот какая проблема... Ближе к концу романа у меня стиль поменялся, я стал писать более подробно, что ли. Теперь буду подгонять весь текст под свой новый стиль. :)


    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.
     
    nonamemanДата: Среда, 07.08.2013, 10:59 | Сообщение # 16
    Первое место в конкурсе "Таинственное Alter Ego"
    Группа: Критик
    Сообщений: 2466
    Статус: Не в сети
    Цитата (трэшкин)
    Теперь буду подгонять весь текст под свой новый стиль.

    подписался ты на каторжную работенку. Но что делать!
     
    трэшкинДата: Среда, 07.08.2013, 11:18 | Сообщение # 17
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    Цитата (nonameman)
    подписался ты на каторжную работенку. Но что делать!

    Мне это даже нравится. :)


    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.
     
    nonamemanДата: Среда, 07.08.2013, 11:38 | Сообщение # 18
    Первое место в конкурсе "Таинственное Alter Ego"
    Группа: Критик
    Сообщений: 2466
    Статус: Не в сети
    Цитата (трэшкин)
    Мне это даже нравится.
    везет. Для меня корректура - пытка пытошная :(
     
    трэшкинДата: Среда, 07.08.2013, 12:00 | Сообщение # 19
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    Цитата (nonameman)
    везет. Для меня корректура - пытка пытошная

    Когда корректируешь будущий бестселлер - это совсем другое дело! bp


    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.
     
    Ботан-ШимпоДата: Суббота, 10.08.2013, 09:30 | Сообщение # 20
    товарищ шаман
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 4632
    Статус: Не в сети
    трэшкин, Согласен с предыдущими отзывами - описание боя неплохое, финальная сцена - сильно. Но... Да, "некроманты", "бледные пауки" - штампы режут взгляд. Это лишь моё ИМХО - но если
    "некроманты" заменить на какое нибудь "мрачники" или "смертоносцы", или "душекрады", а пауков на "крыс", или "лысых обезьян" - уже будет лучше. Хотя это тоже штампы - но всё таки менее заштампованные. Читателя нужно зацепить. Хотя я не уверен - это лишь предположение.

    Ещё - не видно ни Фарамора, ни его "друзей". Можно добавить: "тёмные глаза Фарамора сверкнули из-под густых бровей", "он улыбнулся, оскалив снежно-белые зубы" и т.д. Ну ты понял.

    Надеюсь что я помог :)



    Кухонный философфф, туманный фантаст, Чайный алкаш))
    ===
    "Ня" или "не Ня" -- вот в чём Вопрос (с)
    ===
     
    трэшкинДата: Среда, 27.11.2013, 13:06 | Сообщение # 21
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    Цитата (Ботан-Шимпо)
    Но... Да, "некроманты", "бледные пауки" - штампы режут взгляд

    Я вчера подумал и решил заменить определение "некроманты" на что-то свое. Теперь нужно слово интересное придумать. Но эти чернокнижники все равно будут воскрешать мертвецов, на этом сам роман основан. Те, кто воскресил хоть одного мертвеца, воспользовавшись Темным знанием, тот становится проклятым на веки. В моей книжке некромантия самый страшный грех, а некроманты обречены после смерти на вечное пребывание в Великой Пустоте (это хуже Ада). Даже у убийц и насильников есть надежда отмолить свои грехи, но только не у некромантов. В общем, буду придумывать подходящее определение, которое заменит слово "некромантия".

    Цитата (Ботан-Шимпо)
    "некроманты" заменить на какое нибудь "мрачники" или "смертоносцы", или "душекрады",

    Не, это мне не очень подходит.

    Цитата (Ботан-Шимпо)
    а пауков на "крыс", или "лысых обезьян" -

    Да они в общем-то не пауки. Это бывшие люди, которые под воздействием колдунов превратились в бледных тварей, похожих на пауков. Я их назвал Ворхи, в честь немецкого неонациста Ворха. :)

    Цитата (Ботан-Шимпо)
    Ещё - не видно ни Фарамора, ни его "друзей". Можно добавить: "тёмные глаза Фарамора сверкнули из-под густых бровей", "он улыбнулся, оскалив снежно-белые зубы" и т.д. Ну ты понял.

    Ага, это я еще буду дополнять потом. Этот отрывок, можно сказать - черновик.

    Цитата (Ботан-Шимпо)
    Надеюсь что я помог

    Конечно!

    Спасибо большое Ботан-Шимпо!

    Цитата (Ботан-Шимпо)
    А музыка - классная


    Ну, так это великий и могучий Мановар! ng

    Добавлено (27.11.2013, 12:38)
    ---------------------------------------------
    У меня огромная просьба посмотреть синопсис и указать, что в нем не так. Указать на ошибки, запятайки. Очень нужно!

    Синопсис

    Дмитрий Видинеев. Предел. Роман. Фэнтези. 582 650 знаков с пробелами (четырнадцать с половиной авторских листа).

    Палач Легис Тоул попадает в немилость и сам лишается головы. Его сын Фарамор присутствует на казни, видит, как ликует толпа и клянется отомстить за отца. После казни Фарамор и его сестра Невея покидают город.
    В заброшенной деревне Фарамор разговаривает с демонессой Сэдрой, которая предлагает ему власть над нечистью. Он отказывается. На него и сестру нападают. Фарамор сумел отбиться, но сестра ранена. Он несет ее в женский монастырь. Фарамор возвращается к Сэдре и принимает ее предложение. Демонесса лишает его жалости, подселяет в разум Искру, темную сущность, которой подчиняется нежить и нечисть, и дает в помощники живую куклу Хитреца Хета. Взамен Фарамор должен пробудить древнего бога, хозяина Сэдры. С небольшим отрядом нечисти он уничтожает лагерь лесорубов.
    Фарамор покидает деревню. Скоро у него появляется наставник, колдун Блесс. Вместе они поднимают кладбище и уничтожают жителей рыбацкой деревни. В монастыре Невея узнает о злодеяниях брата. Она и женщина по имени Севера отправляются в путь, чтобы найти и остановить Искру. Фарамор с наставником приходят в храм темного бога и приносят в жертву частицу Искры. В мире начинают происходить изменения: холодает, природа умирает, портится вода.
    Невее и Севере приходится трудно, день за днем они борются за жизнь, чудом избегая гибели. Фарамор убивает сестру Сэдры и получает огромную силу. С каждым днем он становится все более безумным, высокомерным и теперь его боится сам наставник. К Фарамору присоединяются некроманты, отряды нежити. Армия чудовищ растет. Фарамор забирает силу Сэдры. Он возвращается в город, в котором убили отца.
    Только Невея знает, как остановить брата. Настоятель храма помогает Невее получить силу, способную противостоять Искре. Фарамор с огромной армией чудовищ нападает на город. Идет битва. Древний бог почти пробудился. В городе паника, люди уже не в силах сдерживать натиск чудовищ. Фарамор встречается с Невеей. Она видит, что это уже не ее брат, Искра убила в нем все человечное. Они сражаются, Невее помогают призраки тех, кого уничтожила Искра. Наставник и Хитрец Хет предают Фарамора. Невея побеждает. Со временем страна начинает оживать.

    Добавлено (27.11.2013, 13:06)
    ---------------------------------------------
    Сам роман я уже отредактировал (спасибо огромное Кивви!), а вот с синопсисом пока проблема. А уже в редакцию пора отсылать. :)


    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.
     
    adler98Дата: Среда, 27.11.2013, 16:56 | Сообщение # 22
    Победитель двух конкурсов
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 1288
    Статус: Не в сети
    "Палач Легис Тоул попадает в немилость и сам лишается головы". К кому попадает в немилость? Убери "сам".
    "Она видит, что это уже не ее брат", Он так изменился внешне? Или она - понимает?

    А где аннотация?
    В заявке на издание, первой идёт аннотация, с неё редакторы начинают знакомиться с текстом.


    http://edita-b.livejournal.com/14246.html
    http://edita-b.livejournal.com/14749.html
    http://chistov.delta-info.net
     
    AssezДата: Среда, 27.11.2013, 16:59 | Сообщение # 23
    Чебурашка-ниндзя
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1982
    Статус: Не в сети
    Цитата трэшкин ()
    Я вчера подумал и решил заменить определение "некроманты" на что-то свое. Теперь нужно слово интересное придумать. Но эти чернокнижники все равно будут воскрешать мертвецов, на этом сам роман основан. Те, кто воскресил хоть одного мертвеца, воспользовавшись Темным знанием, тот становится проклятым на веки. В моей книжке некромантия самый страшный грех, а некроманты обречены после смерти на вечное пребывание в Великой Пустоте (это хуже Ада). Даже у убийц и насильников есть надежда отмолить свои грехи, но только не у некромантов. В общем, буду придумывать подходящее определение, которое заменит слово "некромантия".

    Ну и чем они отличаются от традиционных некромантов? Любой знакомый с фентези человек ассоциацию найдет сразу же, и от названия ничего не изменится.
    Если некроманты обречены на адские муки, зачем они этим занимаются? Сразу такой тупой вопрос.
    Дело не в названии, а в штампованности образа, Чорный властелин-колдун-страшный некромант давно всем приелся, и от того что вы его назовете не некромантом, а свинопопотамом, образ не станет менее затасканным.

    Чтение еще актуально?


    Если я раскритиковал ваше творчество, то это не значит, что я сделал бы лучше. Это значит, что сделав так же, я бы счел это паршивым результатом.
     
    adler98Дата: Среда, 27.11.2013, 17:12 | Сообщение # 24
    Победитель двух конкурсов
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 1288
    Статус: Не в сети
    Трэшкин - это тебе в помощь.

    4) Как оформить сопровождающее рукопись письмо.
    Тема письма — напишите в теме что-нибудь вроде «Новый автор такой-то» или «Рукопись на рассмотрение». Не надо писать «Уникальное предложение» или «Загляните внутрь — и вы обалдеете», не надо отправлять письма без темы — тема должна позволить сразу отделить письмо от спама (представляете, сколько его сыплется в ящик для самотёка?).
    Тело письма — оно должно быть. Очень неприятное впечатление производят совершенно пустые письма с прикреплённым текстовым файлом. Если вам лень потратить пару минут на то, чтобы поприветствовать редакцию и вкратце рассказать о своём произведении, то и редактору будет лень лезть в прикреплённый файл, чтобы понять: это спам или авторское предложение. Как вы к людям — так и они к вам.
    Что НУЖНО писать в теле письма:
    - Укажите свои имя и фамилию (псевдоним).
    - Приведите историю предыдущих публикаций (если есть).
    - Если вы были награждены какой-либо литературной премией, обязательно это укажите.
    - Укажите название высылаемого на рассмотрение произведения, его жанр и объём в авторских листах.
    - Вставьте в письмо аннотацию (знаков на 600, больше не нужно).

    Синопсис отдельным файлом и сам текст другим файлом. Дублируешь название романа и свои координаты.


    http://edita-b.livejournal.com/14246.html
    http://edita-b.livejournal.com/14749.html
    http://chistov.delta-info.net
     
    трэшкинДата: Четверг, 28.11.2013, 08:11 | Сообщение # 25
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    Цитата adler98 ()
    "Палач Легис Тоул попадает в немилость и сам лишается головы". К кому попадает в немилость? Убери "сам".
    "Она видит, что это уже не ее брат", Он так изменился внешне? Или она - понимает?

    Ага, это все верно. Исправлю и дополню.

    Цитата adler98 ()
    А где аннотация?
    В заявке на издание, первой идёт аннотация, с неё редакторы начинают знакомиться с текстом.

    Я посмотрел в "Альфа" только синопсис просят, про аннотацию - ни слова. Но, думаю, она не помешает. Буду аннотацию писать.

    Цитата adler98 ()
    Трэшкин - это тебе в помощь.

    А, это я уже изучил.

    adler98, большое спасибо! :)

    Цитата Assez ()
    Ну и чем они отличаются от традиционных некромантов? Любой знакомый с фентези человек ассоциацию найдет сразу же, и от названия ничего не изменится.

    Я решил некромантов не менять, просто чаще их колдунами называю.

    Цитата Assez ()
    Если некроманты обречены на адские муки, зачем они этим занимаются? Сразу такой тупой вопрос.

    Это у меня все обосновано. В романе есть диалог Фарамора с колдуньей, где они размышляют на эту тему.

    Вот кусочек:


    Цитата Assez ()
    Дело не в названии, а в штампованности образа, Чорный властелин-колдун-страшный некромант давно всем приелся, и от того что вы его назовете не некромантом, а свинопопотамом, образ не станет менее затасканным.

    Главный злодей Фарамор не некромант. Сила у него огромная, но он полный псих, он реальность воспринимает по своему. Ему на власть наплевать, на все наплевать. Искра исковеркала его сознание. Да и сама Искра оказалась своенравной. В общем-то роман о том, как из нормального парня, герой становится абсолютным безумцем. Ну и апокалипсиса немного до кучи.

    Цитата Assez ()
    Чтение еще актуально?

    В смысле отрывок, который наверху? Этот отрывок я уже доработал, поменял многое. А если роман целиком, то, конечно, всем желающим дам почитать. ng


    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.
     
    Форум Fantasy-Book » Популярные авторы сайта » Фэнтези от боевой до эпической, сказки » Отрывок. (Описание битвы.)
    • Страница 1 из 2
    • 1
    • 2
    • »
    Поиск:

    Для добавления необходима авторизация
    Нас сегодня посетили
    Гость