Дата: Воскресенье, 12.04.2009, 23:16 | Сообщение # 1
Врачеватель душ
Группа: Aдминистратор
Сообщений: 5745
Статус: Не в сети
Пока мы бьёмся над текстом, над каждым словом, некоторые авторы не особенно стараются оттачивать свои фразы и пишут, и довольно успешно пишут, печатаются. Что стоят только книги Гая Юлия Орловского. Пример: "Ричард Длинные Руки", напечатанная издательством Эксмо. Вот "перлы" его сочинения: 1. Женщину вытаскивали с предосторожностями. Как только окровавленное тело показалось из машины, санитары переносили на носилки, бегом несли к распахнутым дверям машины с большим красным крестом. 2. Священник одел мне цепочку, голова и шея оказались у меня ещё те, едва налезла, чуть уши не оборвал, священник заморился так, что мне стало жаль старого несчастного человека, погрязшего в суевериях. 3. В таверну спустились вместе, только принцесса отсутствует, ели быстро, впрок, Асмер проследил, чтобы три круга сыра и пять ковриг хлеба увязали в чистые холстины. 4. Асмер помрачнел, ехал молча. 5. Мы перетаскивали раненых на самый верх, их отыскалось всего пятеро, священник пытался отпустить им грехи, после чего Асмер деловито дорезал, я приволок ещё и два трупа. 6,.Очень сексапильная телеведущая, умело накрашенная, с рекордно вздёрнутыми тончайшими арками бровей, что слегка отличало от таких же сексапильных стандартных куколок, строгим голосом, что делало её ещё сексуальнее, перечисляла тех, кто не успел затормозить, рассказывала, кто как врезался, сколько из разбитых машин вытащили убитых насмерть, а кто склеил ласты по дороге в больницу.
Я могла бы написать и побольше, но к сожалению, электронный текст книги не копируется, а перепечатывать неблагодарный труд. http://lib.aldebaran.ru/author...._1.html
Дата: Воскресенье, 12.04.2009, 23:54 | Сообщение # 2
"В моем Сердце - Любовь... Буквы - её Ангелы"
Группа: Проверенные
Сообщений: 291
Статус: Не в сети
когда я взялась ее читать..эту книжку... я вааще офигела , простите за жаргон..как это напечатали?!!!!!! читать не могла... Дверь там, где её нет.... .
Дата: Понедельник, 13.04.2009, 23:52 | Сообщение # 4
Укрывшаяся по ту сторону теней
Группа: Ушел
Сообщений: 150
Статус: Не в сети
Бывает хуже, но реже). Вот ваша покорная слуга, например, однажды сморозила: "Пятидесятиметровый ангар делился на сотни секторов, в каждом из которых могла бы с легкостью уместиться рота солдат."))) Недоглядели бедные дяденьки в издательстве, не будем судить их строго). У них знаете сколько таких писак, как мы?.. Рада встрече c Тобой на сайте www.silence-screaming.net
Валентина, а я так поняла, что они просто по другому принципу там действуют. Они не на тексты смотрят, как видно, а на что-то иное. Например, недавно пробежалась по страничкам "для авторов" разных журналов. Очень умилило вот такое сообщение на страничке журнала "Звезда": Рукописи для публикации в журнале "Звезда" принимаются только в печатном виде. Рукописи не возвращаются и не рецензируются; в переписку по их поводу редакция не вступает. Материалы в электронном виде не рассматриваются и уничтожаются прямо на сервере. Вона как... Прям-таки УНИЧТОЖАЮТСЯ... Вот вам, друже, и все критерии отбора). Рада встрече c Тобой на сайте www.silence-screaming.net
Долой технический прогресс! По старинке, хорошо, что ещё не от руки требуют написанное. Тогда уж точно понятие "рукопись" будет соответствовать названию.
Silence_Screaming, супер! Не ходи в этот журнал, там страшно! А жизнь есть текст, Текст, и ничто иное... Один, сквозь бесконечные года... (из "Наставления Вершителю")
Ну так ничего удивительного. Пишут-то на скорость, а не на качество. Гонорар с 4 книг все одно больше, чем с 1.
Читал я, кажется, "первое правило волшебника" - тоже покатывался со смеху. Вся книга - сплошной ляп. Вначале принц - вылитый отец, в серидине, при описании - вылитая мать, это при том, что отец - круглолицый блондин, мать - брюнетка с лицом овальной формы =)
В издательстве "Эксмо" издавалась серия книг "Сталкер". Сейчас права на восемь книг передали "АСТ", непонятно по каким соображениям. Дело в общем не впередаче, а вкниге выпущенной "ЭКСМО". Василий Орехов. "Зона поражения". Понятно, что в фантастике многое допустимо. Как только я стал читать книгу, то сразу почувствовал чувство отвращения к ней. Язык добротный, но технические ляпы один за другим. Больше всего меня поразил "ковш экскаватора, который вероятно отржавел". так и написано. Убило, как главный герой, прячась от кровососа, раздвигает створки ковша, как из-за угла котлована показывается неприятель. Моему возмущению не было предела. ладно писатель не доглядел. Но куда смотрела редакция! Корректоры! Или такие должности в редакции не существуют? Мои книги на ЛИ: http://forum.lenizdat.org/index.php/topic,2876.0.html http://forum.lenizdat.org/index.php/topic,3097.0.html
Hanter, С корректорами в издательствах некоторая напряжёнка. Мне с сыном в Гелеосе сказали, чтобы мы сами поработали над текстом. так как корректоров не хватает.
Валентина, это еще хуже, так как не только этих авторов печатают, но их еще и читают Но честно скажу, что раньше таких ляпов в книгах просто не замечал , а сейчас наоборот пытаюсь проанализировать текст-чуть дольше читаю, но зато веселее Полет творческой мысли не состоялся, из-за сильного ветра в голове.
А я теперь не могу читать некоторые книги, того де Перумова, например, потому что оцениваю текст с точки зрения грамотности построения фраз. В результате часто плююсь и откладываю книгу подальше. Единороги!!!
Я вот с первым сообщением данного раздела не соглашусь. Гай Юлий Орловский - это Юрий Никитин, мегозвезда нынешней литературы, пишет быстро и красочно - иногда, сам соглашается, герои бегут на север, а прибегают на восток... но править - это дело редакторов и корректоров, или кто там этим обязан заниматься...
А что здесь не так, я даже и не знаю...
2. Священник одел мне цепочку, голова и шея оказались у меня ещё те, едва налезла, чуть уши не оборвал, священник заморился так, что мне стало жаль старого несчастного человека, погрязшего в суевериях. 3. В таверну спустились вместе, только принцесса отсутствует, ели быстро, впрок, Асмер проследил, чтобы три круга сыра и пять ковриг хлеба увязали в чистые холстины. 4. Асмер помрачнел, ехал молча.
дг_сер, Если автор не понимает куда бегут его герои, то как понять читателям??? Соглашусь, читать то что написал сам ужасно. Закон обратного волшебства: плюешь в сторону, а получаешь кулаком в глаз....
дг_сер, ну сам писатель в этом не сознался ещё, может это и не он. И вообще термин мего-звезда не применим к нашим писателям. Я понимаю Кинг - вот это да мего-звезда, потому что пользуется мировой известностью, а почти все наши - это так звездочки СНГ-совского масштаба. не суди и сам не сядешь :-))
Мне авторы СНГ-го масштаба милее чем мирового. Почему то до недавнего времени фантастику и фентази предпочитала американского разлива. Где-то год назад как отрезало, теперь в инете на иностранных авторов не смотрю. Наверное надоело засилие эльфов, гномов, и то что иностранцы вечно спасают мир. Первой моей книжкой фантастики была Андре Нортон "Война во времени". Помню как в седьмом классе осенью нас погнали на уборку картошки. Одно ведро стоило 20 копеек. Заработала 24 рубля, и в тот же день побежала на почту. Долгое время эта книга была моей любимой. Сколько раз перерчитывала ее не помню. Решила недавно ее почитать, и теперь не понимаю что хорошего в нем нашла. И только сейчас до меня дошло что главными злодеями там Советы. А амеры такие хорошие и неподкупные... Разочаровалась страшно, но все равно у меня сохранились в памяти те ощущения при первом прочтении... Закон обратного волшебства: плюешь в сторону, а получаешь кулаком в глаз....
Ну, естественно отечественные произведения милее. У переводных иностранных много минусов - это и неотъемлемое искажение при переводе и менталитет не суди и сам не сядешь :-))
Юрий Никитин, мегозвезда нынешней литературы, пишет быстро и красочно
сильно сказано! но уж прости, графоманство к литературе не имеет абсолютно никого отношения
Quote (дг_сер)
А что здесь не так, я даже и не знаю... 2. Священник одел мне цепочку, голова и шея оказались у меня ещё те, едва налезла, чуть уши не оборвал, священник заморился так, что мне стало жаль старого несчастного человека, погрязшего в суевериях. 3. В таверну спустились вместе, только принцесса отсутствует, ели быстро, впрок, Асмер проследил, чтобы три круга сыра и пять ковриг хлеба увязали в чистые холстины. 4. Асмер помрачнел, ехал молча.
lentyai, к литературе полностью относится понятие о вкусах не спорят. Так что и мега-звезда и графоман понятия слишком субъективные и резкие. Кстати сейчас читаю сборник поэзии, мне Тютчева задали учить, и вдруг наткнулся на ТАКУЮ опечатку. Лермонтов "Парус": "Белеет пЫрус одинокий". Именно так пЫРус. К слову 1985 года книжка. Вот что значит в любой строй халтура и леньтяйство было и при СССР и сейчас. Уж ладно тексты, но в стихах то как можно опечатку не усмотреть. не суди и сам не сядешь :-))
скажите, плиз, кто читал классическую литературу, хоть раз ляп встретил?? в этом обществе все продается и на ляпы, как и на брак, есть свои покупатели. не знаю, как там где, но у нас, в Украине, классику дешевле 60 грн не купишь, а вот ляпнутую литературу можно приобрести и по 15 грн... вот. лучше давайте писать сами и читать друг друга.. или на крайняк советовать друг другу нормальную современную литру.. И спросит Бог: — Никем не ставший, Зачем ты жил? Что смех твой значит? — Я утешал рабов уставших, — отвечу я. И Бог заплачет. (Игорь Губерман)
Дата: Воскресенье, 25.04.2010, 23:10 | Сообщение # 24
Опытный магистр
Группа: Проверенные
Сообщений: 371
Статус: Не в сети
а вы представьте как можно целую книгу на очипятки проштудировать? это ж уйма работы. ничего удивительного, что местами ляпы проскакивают. Единороги!!!
Вчера в книжке Метро 2033 вычитал такое вот предложение. Цитирую:
Поставив его на рычаги, и Кирилла на рычаги сзади, взгромоздив не приходящего в сознание командира посередине, и приказав механически повинующемуся Женьке занять место у рычагов спереди, и, сам себе удивляясь, встал впереди, нацелив свой автомат в черное никуда, быстрым шагом пошел вперед, слыша, как послушно покатилась вслед за ним дрезина, вспоминая мельком, что он совершает недопустимое, оставив неприкрытый тыл, но понимая, что самое главное - это убраться как можно скорее, очутиться как можно дальше от этого страшного места.
Я вот думаю, может это редакторы лоханулись. А может и правильное предложение Глуховский написал, просто мы все привыкли к коротким предложениям. Кружат голову свобода И ветер. Пред тобою все дороги На свете.