[ Новые сообщения · Обращение к новичкам · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Куплю, обмен швейцарские франки 8 серии, старые английские фунты и др (0) -- (denantikvar)
  • Принц-дракон (1) -- (denantikvar)
  • Аниме (412) -- (denantikvar)
  • Хорошие мультфильмы для твоей коллекции (1) -- (denantikvar)
  • Страничка virarr (49) -- (virarr)
  • Адьёс, амигос (4) -- (TERNOX)
  • Обо всём на белом свете (381) -- (Валентина)
  • Воспоминания андроида (0) -- (Viktor_K)
  • Поэтическая страничка Hankō991988 (85) -- (Hankō991988)
  • два брата мозго-акробата (15) -- (Ботан-Шимпо)
    • Страница 1 из 2
    • 1
    • 2
    • »
    Модератор форума: fantasy-book, Donna, Валентина  
    Многоязычность вокруг нас
    fantasy-bookДата: Среда, 02.11.2011, 21:41 | Сообщение # 1
    Я не злая, я хаотично добрая
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 2756
    Статус: Не в сети
    По просьбам форумчан, открываю тему :)

     
    AssezДата: Среда, 02.11.2011, 22:15 | Сообщение # 2
    Чебурашка-ниндзя
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1982
    Статус: Не в сети
    пардон за идиотский вопрос но суть темы?

    Если я раскритиковал ваше творчество, то это не значит, что я сделал бы лучше. Это значит, что сделав так же, я бы счел это паршивым результатом.
     
    KivviДата: Четверг, 03.11.2011, 10:57 | Сообщение # 3
    Первое место в конкурсе "Ведьма или ангел?"
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 5218
    Статус: Не в сети
    Давайте и на конкурсы на любом языке выставлять работы. Я например, на японском напишу, попробуйте не оценить!

    Если уж автору хочется выставить работу на своем языке, думаю, лучше, если при этом выложит достойный по смыслу перевод на русский. Тоже самое и на счет заголовка. Это только в плюс автору, будет совершенствоваться в двух языках. И работу смогут оценить все участники форума.
    Все таки это не работа читателя заниматься гугл переводом, если хочется узнать о чем в тексте. Да и смысловая нагрузка при этом оставляет желать лучшего.


    Я не злая, я хаотично добрая...
     
    трэшкинДата: Четверг, 03.11.2011, 11:35 | Сообщение # 4
    Первое место на конкурсе "Камень удачи".
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 3754
    Статус: Не в сети
    Да пусть авторы пишут хоть на давно забытых и мертвых языках. Другое дело, что обсуждать их произведения будет меньше людей, а это для автора плохо. di

    Кружат голову свобода
    И ветер.
    Пред тобою все дороги
    На свете.

    Tuha.
     
    MessengerДата: Четверг, 03.11.2011, 11:59 | Сообщение # 5
    Почетный академик
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 518
    Статус: Не в сети
    А все началось из-за рассказа на украинском.
    Это ж, блин, не японский, а ЯЗЫК СОСЕДЕЙ. Если автор желает, пускай выкладывает. А то, кто читать будет и сколько их (читателей) это уже на страх и риск самого автора.
    Не хотите читать, пожалуйста. Тот, кому интересно будет почитает в оригинале. А перевод всегда (при желании) можно сделать.
    Эти споры выглядят, как притеснение интересов!
    и только.


    Хотите знать как бежит время? Проследите за секундной стрелкой часов.
     
    Ботан-ШимпоДата: Четверг, 03.11.2011, 12:51 | Сообщение # 6
    товарищ шаман
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 4632
    Статус: Не в сети
    Messenger, Полностю поддерживаю!

    Кухонный философфф, туманный фантаст, Чайный алкаш))
    ===
    "Ня" или "не Ня" -- вот в чём Вопрос (с)
    ===
     
    FlygeДата: Четверг, 03.11.2011, 12:59 | Сообщение # 7
    Почетный академик
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 784
    Статус: Не в сети
    Messenger, поддерживаю.

    Так как с телефона, просто скопирую свое сообщение:
    [„На счет того что написано по-украински:
    Почему бы и нет? Даже если перевод отсутствует или выполнен некачественно,
    на сайте присутствуют люди, владеющие этим языком, при чем способные
    критиковать.
    Лично я ничего не имею против, наоборот, за. Думаю стоит проявить некую
    лояльность в данном вопросе. Разграничивать ли русских и украинце?... Допустим создадут отдельный раздел
    для последних и что? Скорее всего он будет пустовать, по сравнению с нашим И
    это не единственная проблема. Как выкручиваться, когда на сайт станут
    заглядывать представители других стран и, соответственно, языков? Образование
    разделов для каждого из них не выход. Пока лидирует русский язык на сайте,
    разграничивать не столько координально, лишь как то выдлять иностранные темы среди наших.
    А в будущем, если такое случится, когда количество произведений на других
    языках подойдет к количеству русских, надо будет принимать действия по
    разделению их на группы, или сайты. Если подумать, выходов много:)
    Плюс у нас появится стимул к изучению языков-братьев:)”]


    Слова умеют плакать и смеяться,
    Приказывать, молить и заклинать,
    И, словно сердце, кровью обливаться,
    И равнодушно холодом дышать.
     
    wolfsongДата: Четверг, 03.11.2011, 13:01 | Сообщение # 8
    Опытный магистр
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 442
    Статус: Не в сети
    А в чем проблема читать на украинском? Там все понятно. Вот на японском - фигово. :( Не все понимают, а близкие языки - может любой.
    Вон таджики по 5 языков понимают включая русский. Ну, как могут...


    Эльф в разрезе - плакат.
    Орк в разрезе - бедняга...
     
    AssezДата: Четверг, 03.11.2011, 13:47 | Сообщение # 9
    Чебурашка-ниндзя
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1982
    Статус: Не в сети
    Quote (wolfsong)
    А в чем проблема читать на украинском? Там все понятно.

    опыт показывает что нет. Знакомые из России его не понимают.
    я например хоть и с Украины но читать таки предпочитаю на русском тк сам на нем пишу

    кстати раз уж такая тема пошла

    古池や
    蛙飛込む
    水の音


    наслаждайтесь


    Если я раскритиковал ваше творчество, то это не значит, что я сделал бы лучше. Это значит, что сделав так же, я бы счел это паршивым результатом.

    Сообщение отредактировал Assez - Четверг, 03.11.2011, 13:55
     
    FlygeДата: Четверг, 03.11.2011, 14:13 | Сообщение # 10
    Почетный академик
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 784
    Статус: Не в сети
    Опять языки азии?
    Мне кажется вы немного путаетесь. Здесь обсуждаются проблемы форума, связанные с языками-братьями.
    А предоставленное вами „наслаждение” это пример другого вопроса:)
    Хорошие материал для обсуждения - текст на украинском, белорусском, английском(международный язык), ну и на крайний случай французском.
    :)


    Слова умеют плакать и смеяться,
    Приказывать, молить и заклинать,
    И, словно сердце, кровью обливаться,
    И равнодушно холодом дышать.
     
    MessengerДата: Четверг, 03.11.2011, 14:23 | Сообщение # 11
    Почетный академик
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 518
    Статус: Не в сети
    Quote (Flyge)
    Здесь обсуждаются проблемы форума, связанные с языками-братьями.


    до некоторых это немного не доходит.
    походу, проще выставить иероглифы и постебаться...

    Добавлено (03.11.2011, 14:23)
    ---------------------------------------------
    Я вообще за создание интернационального языка (утопически звучит, зато справедливо).


    Хотите знать как бежит время? Проследите за секундной стрелкой часов.
     
    FlygeДата: Четверг, 03.11.2011, 14:28 | Сообщение # 12
    Почетный академик
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 784
    Статус: Не в сети
    Трудно, неудобно, проблематично будет создать такой. Сейчас есть английский, французский, ну и на крайний случай эсперанто...:)))
    Хорошо бы вывести русский на такой уровень...


    Слова умеют плакать и смеяться,
    Приказывать, молить и заклинать,
    И, словно сердце, кровью обливаться,
    И равнодушно холодом дышать.
     
    MessengerДата: Четверг, 03.11.2011, 14:32 | Сообщение # 13
    Почетный академик
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 518
    Статус: Не в сети
    Quote (Flyge)
    Трудно, неудобно, проблематично будет создать такой.

    в будущем, когда люди прийдут к согласию (я ж говорю утопия), если до этого не перебьют друг друга.
    на то и фантазия :)


    Хотите знать как бежит время? Проследите за секундной стрелкой часов.
     
    FlygeДата: Четверг, 03.11.2011, 14:36 | Сообщение # 14
    Почетный академик
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 784
    Статус: Не в сети
    :)Мечты, мечты...
    Когда только это наступит? Со времен Т.Мора прошло уже сколько времени, а ниаакой утопии е наступило:)
    Зао жизнь интересна и разнообразна:)


    Слова умеют плакать и смеяться,
    Приказывать, молить и заклинать,
    И, словно сердце, кровью обливаться,
    И равнодушно холодом дышать.
     
    MessengerДата: Четверг, 03.11.2011, 14:40 | Сообщение # 15
    Почетный академик
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 518
    Статус: Не в сети
    Quote (Flyge)
    Со времен Т.Мора прошло уже сколько времени

    Он знал о чем писать.
    у Мора это хорошо вышло :)


    Хотите знать как бежит время? Проследите за секундной стрелкой часов.
     
    Ботан-ШимпоДата: Четверг, 03.11.2011, 14:42 | Сообщение # 16
    товарищ шаман
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 4632
    Статус: Не в сети
    Я думаю, универсальный язык создать невозможно. Потому что невозможно создать
    язык который бы одинаково хорошо передавал ВСЕ.

    Каждый язык хорош по своему.
    Давным давно один умный парень сказал:

    Для общения с Богом лучше всего подходит Испанский, для общения с женщинами -
    Итальянский, для общения с друзьями - Французкий, а с врагами - Немецкий... )))

    Я думаю даже папуасский язык по своему хорош - например папуасские сказки на
    русском будут звучать совсем не так ))

    Нужен не Универсальный язык а Язык международного общения.
    Такой язык который лучше всего подходил бы для Бизнеса, Дипломатии, и т.д.
    Ну так он уже есть - Английский!

    Извините за флуд ;)


    Кухонный философфф, туманный фантаст, Чайный алкаш))
    ===
    "Ня" или "не Ня" -- вот в чём Вопрос (с)
    ===
     
    KivviДата: Четверг, 03.11.2011, 15:19 | Сообщение # 17
    Первое место в конкурсе "Ведьма или ангел?"
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 5218
    Статус: Не в сети
    Quote (wolfsong)
    А в чем проблема читать на украинском? Там все понятно.

    мне ничего не понятно.

    Но раз так считаете, буду обязательно мучить вас своей трактовкой. Вот напишу как что-нибудь на неведанном мне языке.

    Quote (Messenger)
    проще выставить иероглифы и постебаться...

    для меня украинский, что для вас иероглифы, но при этом естественно ущемляется украинский язык, никак не русский))))

    Quote (Messenger)
    А перевод всегда (при желании) можно сделать.

    повторюсь

    Quote (Kivvi)
    Все таки это не работа читателя заниматься гугл переводом, если хочется узнать о чем в тексте. Да и смысловая нагрузка при этом оставляет желать лучшего.

    Добавлено (03.11.2011, 15:14)
    ---------------------------------------------
    хотя по мне пишите как хотите и где хотите, уверена, что посещаемость сайта от этого только "возрастет" в обратном соотношении

    Добавлено (03.11.2011, 15:19)
    ---------------------------------------------

    Quote (Ботан-Шимпо)
    Працюемо потихеньку ;)

    Добавлено (03.11.2011, 15:11)
    ---------------------------------------------
    Вже е деякі досягнення!


    давайте теперь не только тексты на своих языках выставлять, но и общаться на каких захотим во все темах. Гугл другим в помощь!
    Я вот теперь подумаю на каком языке на конкурс Хеллоуина выставлять работу, без перевода. А не оцените по достоинству, буду кричать об ущемлении прав :D


    Я не злая, я хаотично добрая...
     
    AssezДата: Четверг, 03.11.2011, 15:20 | Сообщение # 18
    Чебурашка-ниндзя
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1982
    Статус: Не в сети
    Quote (Messenger)
    до некоторых это немного не доходит.
    походу, проще выставить иероглифы и постебаться...

    Вот и дополнение к моему ответу:
    Quote (Kivvi)
    для меня украинский, что для вас иероглифы, но при этом естественно ущемляется украинский язык, никак не русский))))

    Ну да, да меня ничего не доходит. Как же! Забавно смотреть как вы судите о моем восприятии с потолка.
    Тема абсурдна по смыслу, что я и показал тем что выкинул хоку Мацуо Басё: никого не заставишь читать на другом языке если ему это не интересно, а если нитересно то к чему разводить демагогии?
    Quote (Messenger)
    Я вообще за создание интернационального языка (утопически звучит, зато справедливо).

    Он есть и сейчас зовется английским. А в начале 19 века был французским.... Да?


    Если я раскритиковал ваше творчество, то это не значит, что я сделал бы лучше. Это значит, что сделав так же, я бы счел это паршивым результатом.

    Сообщение отредактировал Assez - Четверг, 03.11.2011, 15:21
     
    vladДата: Четверг, 03.11.2011, 15:26 | Сообщение # 19
    Первое место в конкурсе: "Месть вопреки всему"
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1071
    Статус: Не в сети
    Дело не в братских языках. Я прочитал, но понял из прочитанного от силы несколько фраз, а остальные просто домыслил. То же самое будет, если прочитаю рассказ на английском. Знаю слова, фразы, обороты, но до конца понять произведение не смогу. Так в чем смысл выкладывания рассказа? Большинство все равно не сможет оценить его, указать на ошибки и что-либо посоветовать! Сделать это смогут единицы! А для них вполне подойдет отдельный раздел на форуме.

    Добавлено (03.11.2011, 15:26)
    ---------------------------------------------
    I povtoryus`, ya ne protiv ukrainskogo yazyika, no vse-taki sait russkiy. Izvinite!

     
    Ботан-ШимпоДата: Четверг, 03.11.2011, 15:28 | Сообщение # 20
    товарищ шаман
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 4632
    Статус: Не в сети
    Quote (vlad)
    Сделать это смогут единицы! А для них вполне подойдет отдельный раздел на форуме.


    Ну так пусть они и комментируют. Часто бывает так что и рассказы на Русском комментитруют
    лишь один-два человека. А бывают рассказы на Русском которые вообще никто не комментирует.

    Это демократия))

    Добавлено (03.11.2011, 15:28)
    ---------------------------------------------

    Quote (Kivvi)
    давайте теперь не только тексты на своих языках выставлять, но и общаться на каких захотим во все темах. Гугл другим в помощь!

    Ну так я ж не со зла!
    Просто пошутил, поддержал разговор.

    Больше не буду...


    Кухонный философфф, туманный фантаст, Чайный алкаш))
    ===
    "Ня" или "не Ня" -- вот в чём Вопрос (с)
    ===
     
    vladДата: Четверг, 03.11.2011, 15:32 | Сообщение # 21
    Первое место в конкурсе: "Месть вопреки всему"
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1071
    Статус: Не в сети
    Ботан-Шимпо, мы все сейчас великолепно общаемся. И украинцы, и русские. На понятном для всех русском языке. И все друг друга понимают. Но, допустим, в комментариях ко всем известному рассказу я не понял ни слова. Я уже говорил, будто посмотрел кино без перевода, и удовольствия от просмотренного фильма не получил, увы. Так зачем что-то менять? Ради интереса, Ботан, как будет по украински "Мастер слова"?
     
    Ботан-ШимпоДата: Четверг, 03.11.2011, 15:37 | Сообщение # 22
    товарищ шаман
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 4632
    Статус: Не в сети
    Quote (vlad)
    Мастер слова

    Тут мне повезло)) "Майстэр слова"))

    Quote (vlad)
    На понятном для всех русском языке. И все друг друга понимают.

    Ну так ведь никто против общения на русском. Просто если человек хочет
    поделиться рассказом на своем родном языке - что тут плохого. Если кого заинтересовало -
    можно просто попросить "сделайте перевод, я хочу почитать". И перевод будет сделан. Если не
    самим автором, то другим форумчанином - русский у нас понимают все.


    Кухонный философфф, туманный фантаст, Чайный алкаш))
    ===
    "Ня" или "не Ня" -- вот в чём Вопрос (с)
    ===


    Сообщение отредактировал Ботан-Шимпо - Четверг, 03.11.2011, 15:38
     
    vladДата: Четверг, 03.11.2011, 15:40 | Сообщение # 23
    Первое место в конкурсе: "Месть вопреки всему"
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1071
    Статус: Не в сети
    Я ж не против, Ботан!
    Quote (vlad)
    А для них вполне подойдет отдельный раздел на форуме.
     
    Ботан-ШимпоДата: Четверг, 03.11.2011, 15:44 | Сообщение # 24
    товарищ шаман
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 4632
    Статус: Не в сети
    vlad, Для вас я могу перевести несколько фраз или даже миниатюру.
    Если хотите дайте ссылку))

    Кстати, для человека который свободно владеет украинским,
    понимать белорусский не составляет особого труда))

    Добавлено (03.11.2011, 15:41)
    ---------------------------------------------

    Quote (vlad)
    А для них вполне подойдет отдельный раздел на форуме.

    То есть раздел "для произведений на иносмтранных языках"?

    Добавлено (03.11.2011, 15:44)
    ---------------------------------------------
    А со стихами как быть? Если я "сотворю" стих на украинском?
    А с циклами миниатюр - где все в одной теме.

    Не слишком ли много работы из-за ничего?


    Кухонный философфф, туманный фантаст, Чайный алкаш))
    ===
    "Ня" или "не Ня" -- вот в чём Вопрос (с)
    ===
     
    vladДата: Четверг, 03.11.2011, 15:52 | Сообщение # 25
    Первое место в конкурсе: "Месть вопреки всему"
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1071
    Статус: Не в сети
    Quote (Ботан-Шимпо)
    Не слишком ли много работы из-за ничего?

    Скажу больше. И спор разгорелся из-за "ничего"! Впервые на моей памяти выложен рассказ на отличном от русского языке, и сразу же вызвал споры. ПРЕКРАТИТЕ!
    Quote (Ботан-Шимпо)
    vlad, Для вас я могу перевести несколько фраз или даже миниатюру.

    Если что, обязательно воспользуюсь предложением!))))
     
    • Страница 1 из 2
    • 1
    • 2
    • »
    Поиск:

    Для добавления необходима авторизация
    Нас сегодня посетили
    Гость