Приведя свои мысли и идеи в порядок, наконец, решила что-то написать. Выкладываю первую главу. События будут происходить в мире, который пока что прорабатывается. Но жажда писать меня пересилила и начала развивать сюжет в еще не достроенном мире. Посмотрим, что из этого выйдет. А пока жду вашей жесткой критики и отзывов)
1. Огонь из камина мягко освещал комнату, а тени в полумраке плясали на стенах. В мягком кресле кто-то сидел. Его рука в черной атласной перчатке потянулась к резному графину и налила в рюмку темный бальзам. От терпкого вкуса его губы слегка исказились, а после глотка расплылись в довольной улыбке. В черных глазах отражались языки пламени, за которыми человек задумчиво наблюдал. В дверном проеме возник мужчина во фраке. Его темные волосы были идеально прилизаны, плечи широко расправлены, и стоял он ровно, словно к спине привязали палку. Он плавным движением кисти пару раз вежливо постучал о деревянную арку, а затем произнес: — Господин Файленд, — голос дворецкого звучал спокойно и мягко. — Вам только что доставили письмо и велели немедленно передать. Дворецкий вошел в комнату и поставил поднос с лежащим на нем письмом на резной столик у кресла. — Благодарю, Грег. Мужчина во фраке поклонился и удалился из комнаты. На серебряном подносе лежал бардовый конверт. Господин Файленд взял его в руки и осторожно вскрыл восковую печать. Глаза слегка расширились от удивления. «Королевский герб? Срочная доставка?». «Саймон, появились новости о Карте. Поскорее приезжай в Среблогор, где я лично расскажу тебе о подробностях. Дориан Старка.» Черные глаза загорелись интересом. — Грег! — крикнул Файленд и тот час в дверях появился дворецкий. — Подготовь Мико. Завтра рано утром я отправляюсь Среблогор. — Будет сделано, господин. Будут еще какие-то указания? — Нет. Ты свободен. Грег откланялся и удалился выполнять поручение хозяина. Он служил у Файленда более десяти лет и Саймон уважал его за хорошее выполнение своей работы и не задавание лишних вопросов. «Вот как. Значит, после стольких лет безрезультатных поисков, Карт объявился. Где же ты был все это время? Почему ушел столь внезапно? У меня к тебе очень много вопросов, Карт. Но как только я найду тебя…. Рано об этом думать. Нужно узнать, что же за новости у Дориана. Что ж. Скоро я это выясню» Мужчина потушил огонь в камине и ушел отдыхать перед предстоящим путешествием.
Холодный ветер ударил в лицо Саймону, как только тот переступил порог своей усадьбы. Он поежился и сильнее закутался в темно-синий плащ. Утренний туман окутывал землю из-за чего садовые деревья оставались расплывчатыми темными силуэтами. На каменной площадке перед главным входом виднелся человек, который суетился вокруг чего-то большого и продолговатого. Файленд спустился по добротным деревянным ступеням веранды и быстрыми шагами направился в их сторону. Огромная птица с лазурно-фиолетовыми перьями и притупленным коротким темно серым клювом смотрела своими зелеными глазами на Саймона. На ее спине размещалось седло, а Грег как раз закончит прикреплять к ее клюву упряжку. — Доброе утро Грег, — дворецкий вежливо поклонился хозяину. — Доброе утро, Мико. Файленд подошел к птице и нежно погладил ее клюв, птица же в ответ потерлась клювом о руку мужчины. — Все готово, господин Файленд. Вы можете отправляться. — Отлично, — заметил Саймон. Он потуже привязал к поясу кожаную сумку, поправил плащ и ловко запрыгнул на склонившуюся перед ним птицу. Умостившись в седле, мужчина крепко сжал поводья руками в черных атласных перчатках. — Что ж. Мне пора, Грег. Следи за домом во время моего отсутствия. — Все будет хорошо, господин Файленд. Можете не волноваться. Саймон часто бывал в отъездах, и дворецкому не впервой поручалось присматривать за домом во время отсутствия хозяина. — Мико, готова? — спросил мужчина. В ответ птица издала радостный крик, раскрыла крылья и сделала ими пару взмахов. Затем оттолкнулась от земли и взлетела. Грег немного постоял, смотря на удаляющегося хозяина, пока его силуэт совсем не растворился в утреннем густом тумане, а потом пошел в дом. Люди боятся критики таких же людей.
Огонь из камина мягко освещал комнату, а тени в полумраке плясали на стенах.
Мне кажется это предложение лучше разделить на два и "а" убрать.
Quote (Mari-Mari)
Его рука в черной атласной перчатке потянулась к резному графину и налила в рюмку темный бальзам. От терпкого вкуса его губы слегка исказились, а после глотка расплылись в довольной улыбке
Второе "его" можно убрать.
Quote (Mari-Mari)
В дверном проеме возник мужчина во фраке. Его темные волосы были идеально прилизаны, плечи широко расправлены, и стоял он ровно, словно к спине привязали палку.
"Его" лишняя.
Quote (Mari-Mari)
Он плавным движением кисти пару раз вежливо постучал о деревянную арку, а затем произнес:
"а" можно убрать.
Quote (Mari-Mari)
Саймон уважал его за хорошее выполнение своей работы и не задавание лишних вопросов.
Я бы написал так - Саймон уважал его за хорошее выполнение работы и отсутствие любопытства.
Quote (Mari-Mari)
смотрела своими зелеными глазами на Саймона.
"своими" лучше убрать.
Quote (Mari-Mari)
На ее спине размещалось седло, а Грег как раз закончит прикреплять к ее клюву упряжку.
В этом предложении что-то не так и два "ее".
Quote (Mari-Mari)
— Отлично, — заметил Саймон.
"заметил" здесь не подходит. Начало мне понравилось, хотя еще рано судить. Жду продолжения. Кружат голову свобода И ветер. Пред тобою все дороги На свете.
На ее спине размещалось седло, а Грег как раз закончит прикреплять к ее клюву упряжку.
Quote (Mari-Mari)
Ладно) Ее я исправлю, а вот что не так то? О_о
Не звучит. Я вот так могу предложить - На ее спине размещалось седло, а Грег вот вот закончит крепить к клюву упряжку( или упряжь). Кружат голову свобода И ветер. Пред тобою все дороги На свете.
вежливо постучал о деревянную арку, а затем произнес:
Это трудно представить и объяснить подобное поведение дворецкого, это не принято. Попробуйте заменить "арку".
Quote (Mari-Mari)
Господин Файленд взял его в руки
Зачастили в одном абзаце.
Quote (Mari-Mari)
Срочная доставка?».
После этой фразы, добавьте просто: "Вскрыл".
Quote (Mari-Mari)
Черные глаза загорелись интересом.
Мы уже знаем, что они чёрные. Уберите или обыграйте по-другому.
Quote (трэшкин)
Ты свободен.
-Свободен.
Quote (Mari-Mari)
Мужчина потушил огонь в камине и ушел отдыхать
Обычно его не тушат, а дают прогореть дровам. Да, и при наличии дворецкого, как-то в это не верится. Подумайте.
Quote (Mari-Mari)
переступил порог своей усадьбы.
Скорей всего: "вышел за порог".
Quote (Mari-Mari)
ловко
Quote (Mari-Mari)
Умостившись
Как-то не вяжутся эти слова в одном абзаце, противоречат друг-другу.
Quote (Mari-Mari)
Следи за домом во время моего отсутствия.
Думаю, лишнее, это его прямые обязанности.
Quote (Mari-Mari)
а потом
"Мусорное" слово. "Затем" или вообще уберите. Читается хорошо. Подчистите и всё будет нормально. http://edita-b.livejournal.com/14246.html http://edita-b.livejournal.com/14749.html http://chistov.delta-info.net
Глава получилась большая, поэтому выкладываю часть)
2. (часть первая) Под низом проплывали густые леса, холмы и реки. Чем ближе Саймон подлетал к городу, тем чаще ему встречались поля, на которых трудились крестьяне на пользу своему королевству и села, в которых те проживали. В лучах уже высоко взошедшего солнца оперенье Мико отливало перламутром, отчего ее крылья смотрелись еще более сказочно. Вдалеке показался большой светлый город, уютно расположившийся меж гор. С одной стороны его защищала огромная каменная стена, а с другой — скалы. Так что, по мнению короля, Среблогор был надежно защищен от нападений. Файленд любил этот город: с его, вымощенными камнем, просторными улицами, невысокими домами, грязной рыночной площадью и не самыми дружелюбными горожанами. В этом он видел некий шарм городской жизни. В свое время Саймон часто бывал здесь и успел привыкнуть к Среблогору настолько, чтобы считать его родным. Мико приземлилась на площадке с задней стороны замка, где размещались загоны для королевских ездовых животных. Там Файленда уже ждал молодой парень лет двадцать. Увидев прилетевшего друга, он радостно замахал рукой и побежал на встречу. Саймон аккуратно слез с Мико и передал поводья вышедшему из загона мужчине. — Поосторожнее с ней, — небрежно бросил он, но увидев приближающегося к нему парня, заулыбался. — Саймон! — воскликнул друг и обхватив своими тонкими длинными руками закутанное в синий плащ тело. — Как же я рад тебя видеть! Как хорошо, что ты, наконец, приехал! — Кхе-кхе, парниша, — легко похлопал мужчина по спине парня и тот разжал объятия. — Я тоже рад тебя видеть, Дориан. Но не забывай, что я тут по делам. Файленд и Старка неспешно зашагали к замку, что-то обсуждая. Хоть разница у них была около десяти лет, друзья отлично ладили между собой. Юный принц в раньше часто проводил время с Саймоном, пока тот по своим делам обитал во дворце. Шли годы, а они, как и прежде, хорошо общались и поддерживали связь по переписке. Попадая в неприятности, Дориан всегда обращался к Файленду за помощью, а тот, в свою очередь, оправдывал его перед королем Тайвом, в глазах которого Саймон имел авторитет. В главном зале, с высокими узорчатыми потолками и мозайчатыми окнами, на позолоченном троне восседал король. Его волосы и борода порядком поседели, на лице появилось больше морщин, но зеленые глаза ни капли не постарели. Они по-прежнему играли жизнью, а его взгляд до сих пор остался волевым и тяжелым. По его правую руку стояла девушка с туго завязанными черными волосами, в длинном облегающем платье с вышитыми серебром узорами, и красиво расписанной маской на лице. На ее поясе висела маленькая книжечка, а руки девушки были опущены и сомкнуты в замок. По бокам стояли два стражника, полностью закованные в латные доспехи. Стояли они ровно, не двигаясь, напоминая этим статуи. Войдя в зал, Саймон сразу же обратил внимание на необычную девушку, в частности, на книжечку на поясе. «Гримуар? Творец, значит. Но почему она в маске?» Но вслух задать вопрос он не решился. Увидев Файленда в сопровождении своего сына, Тайв поднялся с трона и пожал руку гостю: — Сколько лет прошло, Саймон. Я очень рад тебя видеть, — глубокий голос короля создавал в душе ощущение спокойствия, и Файленда снова посетило чувство родного и привычного. — Я тоже, Тайв. — Хочу представить тебе Далию. Она недавно стала придворным творцом и теперь всюду меня сопровождает, — при этих словах, король улыбнулся. Он явно был не против такой компании. Девушка сделала несколько шагов вперед и протянула руку Саймону. Тот почтительно поцеловал ее, и в нос просочился приятный кофейно-ванильный запах ее тела. Что-то было в этой девушке загадочное, и это притягивало и отталкивало одновременно. Далия сделала преферанс.
Комната, которую выделили Файленду, не отличалась особой величиной, зато была уютной. Каждый раз, останавливаясь в среблогорском замке, он жил в ней. И, насколько Саймону было известно, кроме него здесь не проживал. Файленд устало рухнул на кровать и глубоко вздохнул. Часы у письменного стола пробили одиннадцать ударов. «Как же долго тянется этот день» — подумал мужчина, глядя на циферблат. — «И вопросов становится все больше…». Саймон разлегся на мягкой кровати, застеленной зеленым расшитым покрывалом, заложив руки под голову. Глаза смотрели на нависший над ним балдахин, а мысли не покидала необычная девушка. «Интересно, кто эта Далия? Откуда она? Явно ведь не алийка. Слишком уж крупная она» — Файленд усмехнулся. — «И почему она в маске?» Размышления прервал стук. Из-за двери послышался голос слуги: — Господин Файленд. Обед будет подан ровно в двенадцать. — Хорошо. Спасибо. Люди боятся критики таких же людей.
В мягком кресле кто-то сидел. Его рука в черной атласной перчатке потянулась к резному графину и налила в рюмку темный бальзам. От терпкого вкуса его губы слегка исказились, а после глотка расплылись в довольной улыбке. В черных глазах отражались языки пламени, за которыми человек задумчиво наблюдал.
По мне как то не то.При слове кто-то(а написано именно это слово)Возникает ассоциация,что этого кого-то мы не видем,так как кресло повернуто от читателю спинкой.И он может определить что это человек только по руке.Так что как по мне лучше вместо слова кто-то все таки на писать человек
Quote (Mari-Mari)
От терпкого вкуса его губы слегка исказились, а после глотка расплылись в довольной улыбке
Как от глотка его расплылись в довольной улыбке,если он уже сделал глоток и его губы слегка искасились. Не могу представить выражение лица.
Quote (Mari-Mari)
Его темные волосы были идеально прилизаны, плечи широко расправлены,
Его темные волосы были идеально прилизаны и падали широко расправленые плечи. Как по мне так красивее
Quote (Mari-Mari)
вежливо постучал о деревянную арку
Слово вежливо,как по мне лишнее
Quote (Mari-Mari)
Черные глаза загорелись интересом.
Я не пойму у этого человека черные глаза,расширенные зрачки чтоли.Или это как видет его читатель в полу темной комнате.
Quote (Mari-Mari)
тем чаще ему встречались поля, на которых трудились крестьяне на пользу своему королевству и села
Опять мое имхо,может я так читаю,но такое ощущение ,что написано то крестьяне трудились на пользу своему королевству и какому то селу,В КОТОРОМ ЖЕ САМИ ЖИЛИ.Лучше после королевству поставить точку ,а дальше предложение СЁЛА,В КОТОРЫХ ТЕ КРЕСТЬЯНЕ ЖИЛИ
Quote (Mari-Mari)
С одной стороны его защищала огромная каменная стена, а с другой — скалы
написано же он окружен горами.так почему теперь он с одной стороны закрыт горой а с другой скалой
Quote (Mari-Mari)
Поосторожнее с ней
Quote (Mari-Mari)
Поосторожнее с ней
так задумано?
Quote (Mari-Mari)
Юный принц в раньше часто проводил время с Саймоном, пока тот по своим делам обитал во дворце
вместо в навкерное И.И как по мне лучше ПО СВОИМ ДЕЛАМ ОБИТАЛ ВО ДВОРЦЕ удалить
Quote (Mari-Mari)
Дориан всегда обращался к Файленду за помощью, а тот, в свою очередь, оправдывал его перед королем Тайвом, в глазах которого Саймон имел авторитет. В главном зале, с высокими узорчатыми потолками и мозайчатыми окнами, на позолоченном троне восседал король.
король -король слегка режет слух.Лучше одно из них заменить Его величество или высочество
Quote (Mari-Mari)
Его волосы и борода порядком поседели, на лице появилось больше морщин, но зеленые глаза ни капли не постарели
В конце как по мне лучше добавить что то типо с последего момента,когда наш герой его видел
Quote (Mari-Mari)
напоминая этим статуи
Без этим
Quote (Mari-Mari)
Войдя в зал, Саймон сразу же обратил внимание на необычную девушку, в частности, на книжечку на поясе
опять мое ЛМ.Зачем надо было описывать короля.Мы проникаем мы вживаемся в душу главного героя и видем тоже что и он.А как вошел первым он увидел эту девушку,а не короля.Это получаеться он увидел девушку,а в уме представил еще короля.Лучше описание короля применить тогда,когда тот обратиться к главному герою. Ох понаписал.Сам ничего не понял.
Quote (Mari-Mari)
Сколько лет прошло, Саймон
Вопрос наверное
Quote (Mari-Mari)
Далия сделала преферанс
Имя выбрано наобум или осознано. ВСЕ ЧТО НАПИСАНО ВЫШЕ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТИННОЙ ПОСЛЕДНЕЙ ИСТАНЦИИ. УВАЖАЕМЫЕ,ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ.Рад помочь отыскать ошибки Друзья ставте плюсики,если вам понравилась моя критика
Имя выбрано наобум или осознано. Это вопрос или утверждение?) И так, и так. Имя в себе никакого смысла особого не несет, но мне, показалось, что оно соответствует образу.
Просто Далия-это Георгина УВАЖАЕМЫЕ,ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ.Рад помочь отыскать ошибки Друзья ставте плюсики,если вам понравилась моя критика
Длинный массивный стол из черной древесины стоял посреди зала. На него постелили белоснежную скатерть и накрыли на пять персон. Серебряные столовые приборы сверкали в лучах солнца, что попадали в огромные окна помещения. Король сидел посередине. С левой от него стороны сидел принц, а с правой — придворный творец. Саймон, войдя в зал, предпочел сесть рядом с Дорианом. Последнего гостя долго ждать не пришлось. Через пару минут он вошел и сел на оставшееся свободное место. Его черное ящероподобное тело с длинным хвостом, затянуто гладкой блестящей кожей. Глаза, словно щели на белом, словно маска, четко очерченном лице. Тонкие, едва заметные губы и прямой нос. Острые, опущенные к низу черные уши выглядывали из под маслянистых волос, заплетенных в тугие косички, а затем собранные в аккуратный хвост. Его расшитый фрак и овальная брошь с гербом его страны говорил о том, что это принц. Слуги подали изысканные блюда: золотой суп, названный так из-за своего цвета, запеченный с овощами фазан, несколько салатов и огромную заливную рыбу. Из напитков подали вино и бальзам из королевского погреба. — Хочу познакомить вас, — сказал Тайв. — Это принц Адам Веллер. Он прибыл из Листорских болот, — король жестом руки указал в сторону темного гостя. — А это — Саймон Файленд. Один из лучших детективов на весь Квартетный союз! «Что за глупости говорит Тайв? Я уже несколько лет занимаюсь только поисками Карта и давно не берусь за новые дела» — со злобой подумал Саймон. — Да, — мелодично протянул принц. — Я наслышан о нем. Он взял своей когтистой лапой бокал с вином и поднял его вверх: — Так давайте же выпьем за знакомство! И серебряные бокалы с багряной жидкостью со звоном ударились друг о друга. Обед приближался к концу, а за это время еще ни слова не упомянули о Карте. Слуги подали десерт — местные фрукты политые шоколадом и сливочным кремом. Файленд начинал нервничать, он не любил ждать, и решил взять инициативу в свои руки. — Так что там за новости на счет Карта? — начал он. — Дориан написал мне, что все подробности я узнаю лишь по прибытию в замок. — Знаете, господин Файленд, — мелодично протягивая каждое слово, ответил принц Веллер. — Одна из наших деревень в Листорских болотах была уничтожена. Я бы даже сказал, вырезана! — с наигранным возмущением, Адам сделал акцент на последнем слове. — Кто-то убил всех жителей, нет ни одного свидетеля. А дома моих несчастных подданных разрушили и сожгли дотла! — Ну и при чем здесь я? — сдерживая раздражение, Саймон вопросительно посмотрел на принца. — Я надеялся, что вас заинтересует подобное дело, — улыбнулся принц, обнажая острые зубы. — Сожалею, но я сюда приехал с одной целью — узнать новости о Карте. — А вы все об этом беглеце Дафтоне. — Прошу, не называть его так, — уже достаточно охмелевший от вина и бальзама Саймон очень болезненно отреагировал на слова Веллера. — Ох, прошу прощения, господин Файленд. Так вот, Карта Дафтона и подозревают в этом истреблении, — лукаво улыбнулся принц. — Что за чушь?! — Саймон резко встал из-за стола и гневно посмотрел на принца, когда тот безмятежно отпил вина из серебряного бокала. — Карт никогда бы не сделал такого! Я его очень хорошо знаю… — Знали, — поправил его Адама. — Но уже прошло столько лет, — задумчиво протянул он. Файленд бросил разгневанный взгляд в сторону Дориана. Затем резко развернулся и вышел прочь из зала. Мужчина выскочил на задний двор, быстрым шагом направляясь к стойлам. — Подожди! Саймон, прошу тебя, подожди! — следом за ним выбежал Дориан. Файленд молча остановился и посмотрел на юношу. — Ходят слухи, что Карт сейчас на другом материке, — запыхавшись, стал объяснять Старка младший. — И если это так, то деревню вполне мог уничтожить именно он. — Это глупости, — резко ответил Файленд. — Саймон, не будь так категоричен. Ведь были уже подобные происшествия у нас, после того, как Карт сбежал. Пять деревень были уничтожены так же, как и описал принц Адам. И подозревали в этом именно Карта. — Я знаю об этих делах лучше тебя, Дориан, — грубо ответил мужчина. — В первом случае, пожар начался из-за недосмотра пекаря. Во-втором, четвертом и пятом — творцы-самоучки решили поэкспериментировать с огнем и случайно сожгли свои деревни. Жителей третьей деревни растерзали бешеные гончие, а следопыт, чтобы избежать наказания за своих питомцев — поджог деревню и уничтожил свидетелей. — Саймон, это ведь ты признал их виновными! — Следопыт сам сознался в этом! — Он сознался под пытками! — Дориан умоляюще посмотрел на друга. — Сколько еще ты будешь отрицать правду? Сколько еще ты будешь оправдывать Карта в глазах окружающих? Его подозревают во многих преступлениях по всему материку. Он — беглец и находится в розыске! Хватит это отрицать! — Его вина не доказана, — несколько виновато ответил Саймон. — Так докажи, что он не виновен. Пусть все убедятся в том, что Карт ни в чем не замешан! «А если Дориан прав? Я всегда старался только оправдать Карта, но за эти года ни на миг не приблизился к нему. Не пора ли взглянуть на дела прошлых времен с другой стороны?» «Ну же, Саймон, решайся!» — мысленно просил друга Дориан.
Обрыв. Внизу бушевало море, ударяясь волнами об отвесные скалы. На краю стояла мрачная башня с конусной крышей, на пике которой находился железный символ — ворон с расправленными крыльями в кольце. По винтовой железной лестнице поднималась Далия. Дойдя до самой верхней площадки, она постучала железным кольцом о кованую дверь. Дверь отварилась. В полукруглой комнате, гладя в окно, стоял кто-то покрытый черными перьями. Он был закутан в собственные крылья, наподобие плаща. — Далия, наконец-то, — мужской приглушенный голос обратился к девушке. — Появились какие-то новости? — Мой лорд, — девушка сделала преферанс. — Деревня в Листорских болотах была полностью уничтожена. Принц Веллер обратился за помощью к Саймону Файленду. Это тот детектив, что расследовал предыдущие подобные случаи. — Значит ли это, что Дафтон снова дает о себе знать? — задумчиво произнес лорд, а затем повернулся к Далии. Его лицо, так же, закрывала маска. А перья, заменявшие волосы, торчали подобно вееру. — Файленд согласился вести расследование? — продолжил лорд. — Это пока не известно, лорд Драгус. Но я уверена, что он согласится, — заверила Далия. — Хорошо. Тогда постарайся, во что бы это ни стало, вести расследование вместе с Файлендом. Мы должны найти Дафтона раньше него. — Слушаюсь, мой лорд. Люди боятся критики таких же людей.
Он взял своей когтистой лапой бокал с вином и поднял его вверх:
а чьей еще как не своей когтистой лапой он может поднять бокал.Свой не нужно.
Quote (Mari-Mari)
поднял его вверх
Поднять можно только вверх,поднять вниз как-то ...нельзя Просто поднял и все.
Quote (Mari-Mari)
— Так давайте же выпьем за знакомство! И серебряные бокалы с багряной жидкостью со звоном ударились друг о друга. Обед приближался к концу, а за это время еще ни слова не упомянули о Карте. Слуги подали десерт — местные фрукты политые шоколадом и сливочным кремом.
Как по мне лучше после слов Друг о друга,Поставить посередине три звездочки.А дальше продолжать. Почему? Потому,что они только начали пировать,а тут бац и автор уже говорит что обед подходит к концу.Точки выражают что какой-то промежуток уже прошел.
Quote (Mari-Mari)
Слуги подали десерт — местные фрукты политые шоколадом и сливочным кремом
Я понял о чем вы но все таки лучше соблюдать последовательность.Наверное фрукты сначало покрыты сливочным кремом ,а сверху шоколадом. Слуги подали десерт — местные фрукты политые сливочным кремом и шоколадом.
Quote (Mari-Mari)
Сожалею, но я сюда приехал с одной целью — узнать новости о Карте.
лучше не с одной,а с другой.
Quote (Mari-Mari)
Знали, — поправил его Адама
Адам
Quote (Mari-Mari)
— Знали, — поправил его Адама. — Но уже прошло столько лет, — задумчиво протянул он.
— Знали, — поправил его Адам,а затем задумчиво протянул. — Но уже прошло столько лет. УВАЖАЕМЫЕ,ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ.Рад помочь отыскать ошибки Друзья ставте плюсики,если вам понравилась моя критика
Будущая повесть в самом начале представляет собой обычную фэнтэзийную сказку, что называется, для отдыха мозга. В тексте, прочитанном мною, имеется небольшая интрижка в виде содержимого письма. Также появляется намёк на будущие любовные отношения. Тут вам и птичка как средство передвижения, и характерный фэнтэзийный мир, и приятный самому обычному читателю сюжетец.
Однако мозг отдыхает по-разному. Для меня этот текст наоборот сложноват, потому что не мой жанр, ну совсем не моё, даже опустив ,что работа фэнтэзийная. Примитивно всё это, слишком по-детски наверное. Судить конечно рано(прочёл 1 главу и первую часть 2 главы), но уже понятно в каком ракурсе будет дальнейшее повествование.
Не могу не отписаться по авторскому стилю. Увы, пока что его нет. Предложения, переплетённые в абзацы, являются просто экспериментом, пробой. Ты только начинаешь учиться - это факт(ИМХО конечно). Текст нужно не только чистить (от "его" например и вставлять пропущенные знаки), но и дополнять. Конкретика нужна, иначе сложно нарисовать в голове картинку. Плюс у меня никаких ассоциаций, совсем. Для меня вдвойне сложней с этой самой картинкой. Предложения красивыми не назовёшь, только иногда. Ничего, научишься. Как сам научусь - буду давать мастер-класс))
Да и всё в общем-то. Я смогу прочесть дальше, но потихоньку, помаленьку. Если тебе это нужно естественно.
Искренне желаю успехов, Марина.
1.
Quote
Он плавным движением кисти пару раз вежливо постучал о деревянную арку, а затем произнес:
Слишком расписала. Лучше проще "Он пару раз вежливо постучал о деревянную арку, а затем произнёс".
Quote
Дворецкий вошел в комнату и поставил поднос с лежащим на нем письмом на резной столик у кресла.
тут заменить можно на "с лежащим на неём аккуратно сложенным конвертом" - не совсем удачный пример конечно. Ты подумай))
Quote
На серебряном подносе лежал бардовый конверт
это уже считай тавтология. Уже и так понятно, что на подносе. Как-то объединить, скомпоновать описания надо.
Quote
Господин Файленд взял его в руки и осторожно вскрыл восковую печать.
честно, не понимаю как это.
Quote
Он служил у Файленда более десяти лет и Саймон уважал его за хорошее выполнение своей работы и не задавание лишних вопросов.
"задание лишних вопросов" можно избежать. Просто разделить на два предложения, второе "Дворецкий не задавал лишних вопросов". Так и акцент будет чётче поставлен.
Quote
Утренний туман окутывал землю из-за чего садовые деревья оставалисьрасплывчатыми темными силуэтами
неуместное слово. "Казались" например.
Quote
На каменной площадке перед главным входом виднелся человек, который суетился вокруг чего-то большого и продолговатого.
всё это описание на переделку. Виднелся... суетился, чего-то большого, продолговатого... Не представить даже, возле чего человек суетится. Хотя бы цвет нужен, на что похоже. А слов, подобных чего-то, лучше избегать. Неопределённость мешает восприятию текста, конкретика нужна.
Quote
Файленд спустился по добротным деревянным ступеням веранды и быстрыми шагами направился в их сторону.
по-моему здесь не подходит, да и звучит не очень хорошо.
Quote
Огромная птица с лазурно-фиолетовыми перьями и притупленным коротким темно серым клювом смотрела своими зелеными глазами на Саймона.
лишнее.
Quote
На ее спине размещалось седло, а Грег как раз закончит прикреплять к ее клюву упряжку.
ну ты понимаешь.
Quote
Умостившись в седле, мужчина крепко сжал поводья руками в черных атласных перчатках.
неправильное построенное предложение. Получается что он сжал поводья в атласных перчатках. А должно быть по смыслу, что он сжал их в руках. 2.(часть 1)
Quote
Под низом проплывали густые леса, холмы и реки
внизу же, Марина))
Quote
В лучах уже высоко взошедшего солнца оперенье Мико отливало перламутром, отчего ее крылья смотрелись еще более сказочно
"сказочно" здесь не то, что надо, я бы подобрал другое прилагательное. А "сказочности" я не почувствовал.
Quote
Там Файленда уже ждал молодой парень лет двадцать
косячишь)
Quote
— Саймон! — воскликнул друг и обхватив своими тонкими длинными руками закутанное в синий плащ тело.
"своими" убираем, "воскликнул" тоже. Я бы начал так "Саймон! - друг обнял тонкими длинными руками..."
Quote
Войдя в зал, Саймон сразу же обратил внимание на необычную девушку,в частности, на книжечку на поясе.
криво. "а точнее на книжечку, подвязанную(не знаю, ибо ты не указала, где эта книжечка, что за книжечка. Конкретика нужна, очень. И не старайся упихнуть в одно предложение много информации. Плавно нужно подавать картинку).
Quote
Тот почтительно поцеловал ее, и в нос просочился приятный кофейно-ванильный запах ее тела
"юного тела"?
Quote
Саймон разлегся на мягкой кровати, застеленной зеленым расшитым покрывалом, заложив руки под голову
"подложив" таки.
Сообщение отредактировал Каил - Среда, 30.05.2012, 19:20
Каил, спасибо)) Ждала твой отзыв очень) буду работать и исправлять. Да, стиль только оттачиваться. Постараюсь, чтобы заинтересовал сюжет. В общем, работы много) Спасибо еще раз. Люди боятся критики таких же людей.
Вот и вторую часть главы 2 осилил. Скажу немного. В тексте начинает теплится то, ради чего во мне прибавился интерес к этому произведению. Совсем чуть-чуть, но пока что достаточно. Выделю явную проблему - скудные и суховатые описания обстановки. А вот внешность героя, точнее последнего гостя, удалось подать неплохо, пусть и кривой стиль немного портит впечатление.
Ошибки под спойлером.
Quote
На него постелили белоснежную скатерть и накрыли на пять персон
сама знаешь, кто накрыл?)) Конкретики бы.
Quote
Серебряные столовые приборы сверкали в лучах солнца, что попадали в огромные окна помещения
это предложение даёт только чёткую информацию, чуть приукрашенную(ИМХО). Лучше так хотя бы "...что проникали через огромные окна помещения".
Quote
Король сиделпосередине. С левой от него стороны сидел принц, а с правой — придворный творец.
я бы заменил на "восседал".
Quote
Саймон, войдя в зал, предпочел сесть рядом с Дорианом.
"предпочёл расположиться на одном из больших потёртых стульях, как и большинство гостей" - примерно в таком духе. Представь картинку и напиши по-своему.
Quote
Глаза, словно щели на белом, словно маска, четко очерченном лице
набор слов ведь)) Предложение кривое как минимум из-за повтора "словно". Ещё и "на" пропущено.
Quote
Острые, опущенные к низу черные уши выглядывали из под маслянистых волос, заплетенных в тугие косички, а затем собранные в аккуратный хвост.
"а на конце".
Quote
Его расшитый фрак и овальная брошь с гербом его страны говорил о том, что это принц.
есть слово "мужчины".
Quote
Его черное ящероподобное тело с длинным хвостом, затянуто гладкой блестящей кожей. Глаза, словно щели на белом, словно маска, четко очерченном лице. Тонкие, едва заметные губы и прямой нос. Острые, опущенные к низу черные уши выглядывали из под маслянистых волос, заплетенных в тугие косички, а затем собранные в аккуратный хвост. Его расшитый фрак и овальная брошь с гербом его страны говорил о том, что это принц.
вместо точек таки лучше точки с запятыми.
Quote
золотой суп, названный так из-за своего цвета
"названный в честь своего же цвета" например. Подумай. Если хочешь))
Quote
На краю стояла мрачная башня с конусной крышей, на пике которой находился железный символ — ворон с расправленными крыльями в кольце. По винтовой железной лестнице поднималась Далия. Дойдя до самой верхней площадки, она постучала железным кольцом о кованую дверь.
если это намеренно, тогда для чего?
Quote
Дверь отварилась.
ударение на первую "а", да?)) "отвОрилась".
Quote
Он был закутан в собственные крылья, наподобие плаща.
получается так: он был закутан в свои крылья и потому он похож на плащ. Понимаешь, о чём я?))
Сообщение отредактировал Каил - Четверг, 31.05.2012, 17:34
3. (часть первая) Саймон стоял, полностью погрузившись в свои мысли, а Дориан выжидающе смотрел на него. — Хорошо, — ответил мужчина. — Я попробую взглянуть на дело с другой стороны. Он зашагал в сторону замка. — Значит ли это, что ты согласен взяться за это дело? Саймон ничего не ответил. Лишь кивнул головой в знак согласия. Король и принц Веллер еще сидели за столом, беседуя о своем и распивая уже вторую бутылку вина. Далии среди них не было. — Принц Веллер, — обратился к нему Саймон. — Я приношу свои извинения и даю вам свое согласие в расследовании этого дела. Адам улыбнулся. Довольный ответом, он сказал, характерно для себя протягивая слова: — Я не буду спрашивать, что повлияло на ваше решение. Сколько вам времени нужно на сборы? — Две недели. — Две недели? — узкие щелки глаз заметно расширились. — Почему так долго? — Мне нужно кое-что подготовить до нашего отъезда. За это время я хотел бы, чтобы ваши люди, узнали как можно больше информации.
Саймон вернулся в свою комнату. Из сумки, висевшей на спинке стула, он достал небольшую книжку с потертой обложкой. Файленд быстро пролистывал исписанные листы, иногда поправляя выпадавшие из книги страницы. Он взял чистый лист из стопки в углу письменного стола. Периодически заглядывая в свою книжку, мужчина что-то оживленно записывал на листе.
Теплый ветерок нежно обдувал загорелые лица ребят, а зеленая трава щекотала их босые ноги. Два мальчугана, лет семи-восьми, сидели в тени высокого дерева. — Я слышал, ты скоро уезжаешь. Тебя приняли в академию? — с некоторой завистью в голосе, спросил один из них. — Да. Меня будут учить алийские отродья своей мудрости! — засмеялся второй. — Говорят, алийцы очень красивы, — мальчик мечтательно посмотрел черными глазами на голубое небо. — Когда увидим, тогда и узнаем. — Ну, я не знаю, увижу ли я их когда-нибудь. Голубые глаза друга удивленно уставились на мальчика, потом сощурились, а на губах появилась лукавая улыбка: — Саймон, ты давно дома был? — Я не буду туда возвращаться! — надулся ребенок. — Отец вечно пьет, а потом орет на меня! И бьет… — Саймон, смущаясь, отвел глаза. — Советую туда заглянуть, ведь ты еще долго не увидишь отца. — О чем ты, Карт? — Гонец доставил письмо из академии не только мне. Он заходил и к тебе, дубина! Глаза Саймона заблестели от счастья. Он с благодарностью посмотрел на друга, сорвался и побежал в сторону, виднеющейся вдалеке, деревни. — Я начну собирать вещи! — радостно крикнул удаляющийся Саймон. — Давай-давай, — еле слышно, словно, сам себе, ответил Карт. Он ловко сорвал стебель, похожей на пшеницу, травы и деловито засунул себе в рот. Затем облокотился о дерево, а руки заложил за голову. Еле покачивая одной ногой, он вдался в мечты о предстоящем путешествии, а теплый ветерок и дальше ласкал его загорелое лицо, трепал темные волосы.
— Где вы были, Далия? — обратился король к только что вошедшей в зал девушке. — Прошло уже более часа, — искоса поглядывая на часы, заметил Тайв. — как вы покинули нас. — Да, вы правы, — Далия неловко отвела взгляд. — Знаете, я очень беспокоюсь за судьбу деревни принца Веллера! Тем более он проделал такой долгий путь, чтобы заручиться помощью господина Файленда, а тот ему отказал. Я могу предложить себя на роль детектива, — и, немного подумав, добавила. — Конечно, если принц Веллер не возражает. — В этом нет нужды, — улыбнулся король. — Файленд дал свое согласие. — Вот как…. — Ваше величество, — неожиданно вмешался Адам. — Я думаю, помощь Далии будет незаменима. Я много наслышан о ней, и об ее успехах в творении. К тому же, она более объективна в поисках виновного, нежели Файленд. — Тогда зачем вам понадобился Файленд? — Он вел предыдущие дела, знает, на что нужно обращать внимание и у него внушительный опыт. — Но я не могу отпустить своего придворного творца! — возмутился король. — Понимаю, — разочаровано покачал головой принц. Девушка крепко сжала руки в кулаки, но тут же их разжала. «Старый глупец! — Далия еле сдерживала гнев. — Ты все портишь!». Люди боятся критики таких же людей.
— Значит ли это, что ты согласен взяться за этодело?
Может, стоит убрать второе "это"? Или: "Значит, ты согласен взять дело?".
Quote (Mari-Mari)
Саймон ничего не ответил. Лишь кивнул головой в знак согласия.
Запятая больше подходит, на мой взгляд.
Quote (Mari-Mari)
Периодически заглядывая в свою книжку,
"Свою" можно убрать ИМХО.
Quote (Mari-Mari)
побежал в сторону, виднеющейся вдалеке, деревни.
Разве нужны запятые?
Quote (Mari-Mari)
Он ловко сорвал стебель, похожей на пшеницу, травы
Здесь тоже запятые не нужны. Но, может, я ошибаюсь.
Quote (Mari-Mari)
Еле покачивая одной ногой, он вдался в мечты о предстоящем путешествии, а теплый ветерок и дальше ласкал его загорелое лицо, трепал темные волосы.
"Еле" как-то не звучит. Может, "слегка"? "Вдался в мечты" тоже на мой взгляд не звучит. "Погрузился"? "Его" можно убрать.
Quote (Mari-Mari)
— Где вы были, Далия? — обратился король к только что вошедшей в зал девушке. — Прошло уже более часа, — искоса поглядывая на часы, заметил Тайв. — как вы покинули нас.
— Где вы были, Далия? — обратился король к девушке и, взглянув на часы, добавил: — Прошло уже более часа, как вы покинули нас.
Когда продолжение? ps. творцы - что-то вроде магов?