[ Новые сообщения · Обращение к новичкам · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страничка virarr (49) -- (virarr)
  • Адьёс, амигос (4) -- (TERNOX)
  • Обо всём на белом свете (381) -- (Валентина)
  • Воспоминания андроида (0) -- (Viktor_K)
  • Поэтическая страничка Hankō991988 (85) -- (Hankō991988)
  • два брата мозго-акробата (15) -- (Ботан-Шимпо)
  • Поздравлялки (3420) -- (vlad)
  • Флудильня (4262) -- (Viktor_K)
  • Зарисовка (52) -- (Hankō991988)
  • Что будет с человечеством после апокалипсиса (5) -- (Viktor_K)
    • Страница 1 из 2
    • 1
    • 2
    • »
    Модератор форума: fantasy-book, Donna, Валентина  
    Форум Fantasy-Book » Литературные посиделки » Новости и сплетни » Важна ли эта буква?
    Важна ли эта буква?
    1. 1. Да [ 33 ] [57.89%]
    2. 2. Нет [ 1 ] [1.75%]
    3. 3. Меня понимают и без нее [ 19 ] [33.33%]
    4. 4. Считаю, что буква изжила своё [ 4 ] [7.02%]
    Всего ответов: 57
    DonnaДата: Вторник, 09.09.2008, 19:45 | Сообщение # 1
    Баню без предупреждения!
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 3377
    Статус: Не в сети
    Наверняка эта тема затрагивалась на многих форумах, но, хотелось бы узнать ваше мнение тут. Употребляете ли вы эту букву, если нет, то каковы причины?
    БУКВА Ё ОБЯЗАНА УМЕРЕТЬ!
    Не первый раз встречаю яростных борцов за чистоту русского языка, одной из целей которых обозначено возвращение "исконно русской буквы Ё" в современный язык. Под такими лозунгами проходят сейшны, презентации и художественные акции, издаются целые книги, привлекается молодежь. Мерилом грамотности автора объявляется наличие/отсутствие в тексте букв Ё, учреждаются награды за "Ёфикацию" России, ставят букве памятники, открывают музеи и т. д.

    Не претендуя на объективную истину, выскажу, однако, свое личное мнение: по-моему, буква Ё совершенно чужда русскому языку и обязана умереть. Попробую доказать такую может быть сперва немного неожиданную идею:

    1. Итак, является ли эта буква "исконно русской", как уверяют нас "борцы за правое дело"?

    Обратимся к наиболее полной "расширенной кириллице" с набором юсов, ятей и прочих "старорежимных" знаков. Ни малейшего намека на присутствие любимой "борцами" буквы.
    Если древнерусский нам не помог, может быть стоит попытать счастья, например, в церковнославянском? Но и тут нас ждет разочарование: оказывается, там не только буквы, но и звука, ею обозначаемого нет. Вспомните обращение: "братья и сЕстры" (не сЁстры!).
    Или мы слишком глубоко копаем? Может быть, букву ввел Петр I своим указом 18 января 1710 г. о переходе на гражданский шрифт? [см. илл. справа]. Опять промах! И здесь никакой буквы Ё нет и в помине.

    2. Если буква Ё не русская, то чья же она? Неужели это заимствование?

    Интересно, а не задавались ли многоуважаемые "борцы" при взгляде на название французских автомобилей "Ситроен" [см. илл. справа] вопросом: как эти французы украли у нас нашу исконную русскую букву Ё? На самом деле произошло, конечно, обратное: буква была украдена у французов. Кем же?

    3. Так ежели буква Ё - галлицизм, то когда, кем и зачем внедрена она в русский?

    "Подлец Карамзин – придумал же такую букву "Ё". Ведь у Кирилла и Мефодия были уже и Б, и Х, и Ж... Так нет же. Эстету Карамзину этого показалось мало..."
    Венедикт Ерофеев. "Вальпургиева ночь, или шаги Командора."

    Буква Ё - результат произвола одного человека, Николая Михайловича Карамзина [см. илл. справа]. Публикуя свои статьи в журналах, Карамзин ради внешнего эффекта (или как бы сейчас выразились "для понта") в 1797 г. применил в русскоязычном тексте европейский умлаут, латинскую "e" с двумя точками. Споров было много, но подражателей еще больше и буква Ё тихой сапой пробралась в русский язык, не попав однако в алфавит. Так выпендреж одного царского историка стал почему-то огромным национальным богатством, самой русской из всех букв и т. д. Цитата из апологетического сочинения ёфикаторов:

    -Не странно ли, что из русской орфографии изгоняется буква, олицетворяющая собой всё живое (тёплое, весёлое, смышлёное, лёгкое, ядрёное, стёбное, клёвое, плёвое, мудрёное, твёрдое, надёжное, серьёзное, не говоря уж о просто жёлтом, зелёном, тяжёлом, а также слёзном, скабрёзном, курьёзном, скрупулёзном и т.д.), что есть в нашем языке?
    -Мне лично странно, что она (буква) вдруг стала все это олицетворять.

    Для справедливости нужно заметить, что еще до Карамзина проект буквы для обозначения звука [jо] будто бы предлагался княгиней Екатериной Дашковой в Академии Наук, но ввел букву "в оборот" все-таки Карамзин.

    4. Как же оказалась буква Ё в современном русском алфавите?

    Крупнейшей (после Петра I) реформой алфавита была, конечно же, большевистская, проведенная в октябре 1918 г. Тогда были отменены и-десятеричное (i), ять, фита, ижица и т. д. Вместе с этими буквами объявлялась вне закона лишняя буква Ё. Опять нужно сделать отступление и упомянуть, что не большевики были авторами реформы, они лишь утвердили предложения, давно подготовленные царской Академией Наук. Так когда же этот русско-иностранный гибрид вернулся? Оказывается во время Великой Отечественной Войны, в 1942 г. Ради поддержания патриотизма в те времена было сделано немало: в стране победившего атеизма сделаны значительные послабления Церкви, в армии (немыслимое дело, если вспомнить Гражданскую Войну!) возвращено понятие офицера со всеми атрибутами (погонами и т. п.). Тогда же решением Народного комиссариата просвещения от 24 декабря 1942 было введено обязательное употребление в школьной практике буквы ё. Отмененная большевиками как символ царизма буква по тем же причинам (возвращение к корням!) была возвращена (только корни-то при этом весьма сомнительны).

    5. Почему буква Ё забывается?

    "Борцы за самую русскую букву" винят во всем "проклятых буржуев" и их компьютеры. В этом действительно есть смысл: во многих русских кодировках буква Ё либо просто отсутствует, либо находится вне набора прочих букв русского алфавита:

    Положение буквы Ё в стандартной таблице символов Windows (кодовая страница 1251):

    Даже на компьютерной клавиатуре буква Ё вынесена из буквенного блока клавиш. Но в этом ли причина? Конечно же нет! Попросту умирание буквы Ё - естественный процесс, так как она по сути лишняя, только затрудняющая (расстановка точек над Ё) написание текста. У Вас же не возникает никаких проблем с чтением этой статьи, несмотря на то, что в большинстве ее слов буква "ё" заменена на "е". Да, бывают сложности с неоднозначным прочтением, например "вёдро" (погода) и "ведро" (сосуд). В этом случае употребление буквы оправдано, но зачем расставлять точки над всеми буквами? Вы же на расставляете значки ударений над всеми написанными словами. А вдруг кто неправильно прочтет Вашу фразу? Ударение точно также ставится в неоднозначных случаях ("стОит" или "стоИт"), над словами однозначно читаемыми значки ударений в современном русском излишни. Точки над Ё должны занять (и уже практически занимают) то же место, что и знак ударения.

    По-моему, борцы за возвращение Ё на самом деле преследуют какие-то иные цели, как то: завоевание популярности, продвижение своего творчества, застолье под благовидным предлогом и т.д. Буква Ё становится, как это говорится, "пропиаренной", это агрессивно раскрученный брэнд, торговая марка, под которой (с девизом возвращения к историческим корням) можно продвигать все что угодно. "Борцами" в очередной раз переписывается история, придаются иные смыслы. Дикая смесь "французского с нижегородским" объявляется нашей сутью. И чаще всего следующим постулатом апологетов звучит: "а как же матом ругаться без буквы Ё"... Ну тогда это действительно символ нашей сегодняшней культуры. Почему бы и не вернуться к таким-то корням... Интересно зазываются новые сторонники: если у вас в фамилии есть буква Ё, то вы можете бесплатно получить книжку Главного Борца с его автографом. Есть у меня буква Ё в фамилии, но НЕ ХОЧУ!
    Как же надоел подход: "Вы еще не употребляете букву Ё? Тогда мы идем к вам!" Нелирическое отступление
    Письменный язык - это всегда компромисс, например, между пишущим и читающим, между удобством/скоростью записи и вероятностью ошибки при интерпретации написанного. Иногда главная задача - как можно более безошибочная передача значения. Пример тому - церковнославянский, язык рожденный иным, отличным от нашего мировоззрением, когда знак сливается со значением, а внутреннее не отделимо от внешнего. Любая вольность в написании сакрального текста была недопустима. Особые "священные" слова обозначаются особым надстрочным знаком, в каждом слове явно указано ударение, мало того, сохраняются диактрические значки для никогда не существовавших в устном прочтении придыханий... Труд переписчика был очень тяжел, не случайно перепиской книг как послушанием занимались монахи в монастырях - это был своего рода подвиг. А любая ошибка воспринималась как преступление против истины, как грех (отсюда в современном языке слово "погрешность"). Замена в священном тексте одного слова на другое, пусть и синонимичное, приравнивалась к ереси. Показателен в этом плане церковный раскол, начавшийся с исправления книг, приведший же к настоящей катастрофе, последствия которой так и не излечены через три с половиной столетия. Сошлись "старое" и "новое" мировоззрения, отношение к слову как к символу, или как к обычному инструменту передачи информации. Сим-вол, как следует из самого звучания, - объединение, связка двух вещей, в данном случае, слова и его значения. Слово-символ должно быть неизменным, неприкосновенным. В другом подходе мы вольны в обращении со словом, выбираем то, что ближе либо говорящему/пишущему, либо воспринимающему, форма текста сама по себе не имеет значения и мало связана с содержанием.

    Есть такой формат для передачи изображений - JPEG, очень популярный в интернете. В нем картинки передаются не в том виде, в котором они будут отображаться на экране, а в сильно сжатом, с частичной потерей информации. Мелкие несущественные, зачастую неразличимые глазом детали могут теряться, но зато сама картинка получается "быстрой": большое изображение передается меньшим количеством информации за счет отбрасывания излишнего, либо несущественного. Существуют графические форматы без потерь передающие картинку, например, BMP, но в интернете они оказались нежизнеспособными, чересчур перегруженными.

    Современный язык - отражение тех же тенденций. Возьмите, к примеру, жаргонизмы-профессионализмы. Удобство и скорость здесь на первом месте: монстрообразное сочетание "электронно-вычислительная машина" или "персональная ЭВМ" сменилось заимствованным, но более простым "компьютером", а он в свою очередь сократился до удобного "компа". Алфавит современного русского также стремится "облегчится" и последовательные реформы только подтверждают это. Вспомним, что смена мировосприятия приходится на время церковного раскола в царствование Алексея Михайловича. Петровские реформы - логичное следствие перемен. Из алфавита исключены "лишние" юсы, а графика литер приближена к латинской. Следующий этап - реформа большевистская, отменяющая еще одну группу букв.

    Исторически сперва "двугласную" " io" заменили новой "чужой" литерой (Дашкова-Карамзин), потом отменили точки над этой буквой (академики-большевики), объединив под одним знаком оба значения - и [е], и [jо]. Произошло очевидное "сжатие": в первом случае без потерь, за счет увеличения алфавита, второй раз с потерей информации. В графическом формате JPEG изредка возможно появление т. н. "артефактов": при восстановлении записанного изображения появляются не существующие в оригинальном изображении детали-"призраки". Точно также в языке появились "артефакты" вроде слова "афЁра" через "Ё" [афjОра], тогда как по всем нормам и пишется, и произносится слово через "е" [афЕра]. Такие единичные факты, по-моему, совершенно незначительная плата за безусловное удобство и скорость языка без лишней буквы Ё.

    PSПочитал я обсуждения этой статейки на широких просторах интернета и решил добавить несколько строчек, ибо ты, читатель, часто не так понимаешь основные положения, которые тонут, каюсь, в провокационной риторике. Ну, во-первых, давай договоримся, что я не против буквы как таковой, я просто подмечаю направление развития русского алфавита. Во-вторых, у тебя, читатель, может сложится впечатление, что я что-то выдумываю и мои истории и выводы - просто бред. На это могу привести статью из Большого Энциклопедического словаря (сам на нее недавно наткнулся): Ё, седьмая буква русского алфавита, введенная в 1797 Н. М. Карамзиным. В современном письме не является обязательной, но употребляется в специальных текстах (словарях, учебниках и др.) и в отдельных случаях для предупреждения неверного чтения (напр., всё и все).

    Все верно, говорит БЭС, букве осталось место лишь в словарях, да в неоднозначных местах. Именно то же самое я и пытался донести. Теперь обещанные несколько строчек:

    Почему Ё?
    Почему буква Ё появилась в алфавите, зачем она нужна и отчего так выглядит?

    Прежде всего отметим, что в "дореформенном" алфавите было две гласных, произносящихся как [е]: "Ѣ" ("ять") и "Е" ("есть"). Когда-то это были разные звуки, но постепенно они сблизились и окончательно слились в произношении, так что большевики смогли отказаться от одной из "дублирующих" букв. Было замечено, что буква "Е" может в однокоренных словах звучать как [jо]: ель-ёлка. В то же самое время, в русском языке существуют йотированные гласные, обозначающие сложные звуки. Пишет человек одну буковку "я", а произносит хоть и слитно, но два звука: "ЙА", [jа].

    Получается, что буква "е" может заменяться йотированной "о", а для некоторых йотированных гласных в языке существуют специальные буквы. Значит, нужно ввести такую букву и для йотированной "о".

    Дело за малым - выбрать значок для буквы. "Двугласная" буква "я" [jа] сложилась на письме из палочки "i" и буковки "а". Буква "ю" [jу] из той же палочки "i" и... буквы "у". Кириллица - заимствование из греческого, а у греков нет полноценной гласной "у", когда им нужно обозначить такой звук, они пишут две гласные "ου". В кириллицу "у" так и пришла в написании греческой двугласной и очень долго так и писалась "оу" (одна буква). Когда стало необходимо записать йотированную "у" (то есть "ю"), по идее надо было прибавить в написании палочку "i", но буква "оу" и так была слишком страшной, так что значок буквы "ю" сложился из "i" и половины "оу".

    По аналогии с "я" и "ю", для звука [jо], видимо, нужно взять палочку "i" и к ней приписать кружок "о", получается... Незадачка получается, такой значок уже занят под йотированную "у". Надо выдумывать что-то новое. И тут (эврика!) вспоминается о родстве [е] и [jo] (ель-ёлка). Значит, "ё" - лишь вариант "е"? Ну так и давайте это отметим, как это делают, например, французы, поставим пару точек над "е"!

    Так кто же виноват в исчезновении буквы Ё?
    У меня ответ один - Карамзин (ну или Дашкова, что не принципиально), тот, кто предложил "е-умляут" для обозначения йотированного "о". С самого начала [е] и [jо] были сознательно сближены под одним знаком. А в русском не привыкать к чтению одной и той же буквы по-разному: бок [бок] - боков [бако́ф]. Абсолютно аналогично получается ель [ел'] - елка [jолка]. А есть или нет точек над буквой - никакой разницы. В русском алфавите много букв с сомнительной пользой ("э" "е-оборотное" используется только в паре десятков заимствованных корней, функции твердого знака полностьюповторяют функции знака мягкого (попробуйте заменить твердый знак мягким в любом слове и прочесть - никакой разницы), ценность йотированных гласных под вопросом), но кроме авторов скандальных проектов по пересмотру языка эти буквы никто не трогает. С буквой Ё все по-другому именно из-за чуждого способа написания.

    Nesusvet, nesusvet@yandex.ru

    Яндекс.Директ


    В одном мгновенье видеть вечность,
    Огромный мир в зерне песка,
    В единой горсти бесконечность
    И небо в чашечке цветка.
     
    DonnaДата: Вторник, 09.09.2008, 19:58 | Сообщение # 2
    Баню без предупреждения!
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 3377
    Статус: Не в сети
    О как! cry

    В одном мгновенье видеть вечность,
    Огромный мир в зерне песка,
    В единой горсти бесконечность
    И небо в чашечке цветка.
     
    ВалентинаДата: Вторник, 09.09.2008, 19:59 | Сообщение # 3
    Врачеватель душ
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 5745
    Статус: Не в сети
    Букву Ё люблю. Стараюсь обязательно пропечатать. Если пишу просто Е вместо Ё, ощущаю беспокойство.
    И хочу рассказать историю про нерусского мальчика, который рано осиротел и воспитывался потом среди русских.
    Он любил много читать и слова усваивал не только устно, но и письменно.
    Какое же у него было потом прозвище? "Еще раз". Заметьте, не Ещё раз, а Еще!
    Так нужна ли эта буква? cry


     
    DonnaДата: Четверг, 11.09.2008, 20:35 | Сообщение # 4
    Баню без предупреждения!
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 3377
    Статус: Не в сети
    Кстати, а ведь эта хорошая буква, но совершенно неудобна расположена на клавиатуре angry В особенности когда быстро печатешь, то становится не до нее, и Е, становится сподручнее. Чтобы не говорили, а без Ё не проживём biggrin

    В одном мгновенье видеть вечность,
    Огромный мир в зерне песка,
    В единой горсти бесконечность
    И небо в чашечке цветка.
     
    MASEYДата: Понедельник, 20.10.2008, 13:30 | Сообщение # 5
    Демиург
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1702
    Статус: Не в сети
    В принципе, человек так устроен, что может понимать смысл текста и без этой буквы. Главное чтобы ее отсутсвие не приходилось на диалог. В разговоре без нее никак biggrin . Кстати как Вам текст. Сможете разобрать смысл написанного?
    По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.


    Полет творческой мысли не состоялся, из-за сильного ветра в голове.
     
    TautДата: Понедельник, 20.10.2008, 22:50 | Сообщение # 6
    Адепт
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 209
    Статус: Не в сети
    Quote (MASEY)
    По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.

    Безусловно, уважаемый MASEY.
    Однако при чтении такого текста читатель вынужден концентрировать свое внимание на каждом слове. Хоть и кажется, будто текст с неправильно расставленными буквами легко читается, на самом деле прочитываешь каждое слово как будто бы дважды. Первый раз визуально принимаешь, а затем подсознательно "возвращаешься", чтобы убедиться, правильно ли ты его идентифицировал.
    Потом спохватываешься, что смысл текста-то ускользает.
    А вообще-то подобные тексты развлекают. Мне, например, нравится.


    nothing else matters
     
    MASEYДата: Среда, 22.10.2008, 09:40 | Сообщение # 7
    Демиург
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1702
    Статус: Не в сети
    Quote (Taut)
    Однако при чтении такого текста читатель вынужден концентрировать свое внимание на каждом слове

    Это, смотря, как кто читает. В книге разного рода описания я сразу проглатываю, воссоздавая их в воображении. То же самое и с этим текстом. К нему повторно возвращаешься, потому что ищешь ошибку. Но отсутствие в тексте буквы Ё скорее никто и не заметит (если ее специально не искать).


    Полет творческой мысли не состоялся, из-за сильного ветра в голове.
     
    Merlin8Дата: Пятница, 09.04.2010, 19:11 | Сообщение # 8
    Демиург
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1915
    Статус: Не в сети
    Quote (Donna)
    "братья и сЕстры" (не сЁстры!).
    если бы не было буквы Ё то фраза братья и сЕстры не была бы моей любимой. Ведь из-за неправильного произношения по современным меркам эта фраза становится такой ПАФОСНОЙ такой классной, что просто одно удовольствие сказать её. и насчёт ятей юсов - тогда и Й чужда нашему языку. Если слово входит в язык оно становится русским так же и с буквой. Сайт - это русское слово? Ну да оно заимствованное, но оно уже влилось в язык, оно стало для языка, для наш важным. Так же и эта буква.
    А как же наше любимое Ё прсте... Епрст - как-то не комильфо.
    Quote (Donna)
    когда быстро печатешь, то становится не до нее
    а это уже не буква виновата а клава..я тоже её иногда хочу безумно использовать и нажимаю 500 раз делая воскл.знак вместо заглавной Ё
    И кстати когда сейчас писал опять вышел скачала воскл.зн.
    Все на защиту буквы Ё...
    граждане и гражданки советского..тьфу нашего форума несут свои сбережения на благо буквы Ё!!


    не суди и сам не сядешь :-))
     
    Ник-ТоДата: Пятница, 09.04.2010, 19:31 | Сообщение # 9
    Издающийся
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 962
    Статус: Не в сети
    Ё моё, как без Ё? Пусть будет, это наша гордость.

    Я Вас прочёл и огорчился, зачем я грамоте учился?
     
    ПырсусДата: Пятница, 09.04.2010, 20:17 | Сообщение # 10
    Опытный магистр
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 371
    Статус: Не в сети
    А я в текстах этой буквой не пользуюсь, ибо неудобно ее печатать.
    А вот букву "ять" вернуть не помешало бы =)


    Единороги!!!
     
    Маргарет_МеррилДата: Пятница, 09.04.2010, 20:52 | Сообщение # 11
    Неизвестный персонаж
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 96
    Статус: Не в сети
    Quote (Donna)
    С самого начала [е] и [jо] были сознательно сближены под одним знаком. А в русском не привыкать к чтению одной и той же буквы по-разному: бок [бок] - боков [бако́ф].

    Если я что-нибудь в чем-нибудь понимаю, то автор путает фонему и аллофон.
    Собственно, я думаю, что буква Ё появилась именно оттого, что в языке обнаружилась необходимость как-то обозначать эту фонему, хотя близко с историей русского языка я не знакома.
    Кстати, я подозреваю, что у взрослых не возникает проблем с заменой Ё на Е во многом потому, что они видели эту букву в детских книжках и просто помнят, где какая нужна фонема. Если же маленькому ребенку предложить прочесть текст без Ё, он быстро начнет путаться, читая не тот звук, который нужен.
     
    HanterДата: Пятница, 09.04.2010, 21:18 | Сообщение # 12
    Победитель двух конкурсов.
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 1255
    Статус: Не в сети
    Я за букву Ё. Да, она вынесена в сторону, но без неЁ, становится неуютно.

    Мои книги на ЛИ:
    http://forum.lenizdat.org/index.php/topic,2876.0.html
    http://forum.lenizdat.org/index.php/topic,3097.0.html
     
    КисаДата: Четверг, 11.08.2011, 17:11 | Сообщение # 13
    Посвященный
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 109
    Статус: Не в сети
    Мне нравится эта буква. Без неё будет как-то не так.
     
    ИзгинаДата: Четверг, 11.08.2011, 17:26 | Сообщение # 14
    Аз есмь царь!
    Группа: Заблокированные
    Сообщений: 4033
    Статус: Не в сети
    Нажала на пункт 3, но все же считаю она нужна, а то как понять где небо, а где нёбо, если о ней совсем забыть.

    Хочу бана :((((((
     
    ВалентинаДата: Четверг, 11.08.2011, 18:06 | Сообщение # 15
    Врачеватель душ
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 5745
    Статус: Не в сети
    Это как в анекдоте: Выпили все или выпили всё? :D

     
    ИзгинаДата: Среда, 18.01.2012, 00:03 | Сообщение # 16
    Аз есмь царь!
    Группа: Заблокированные
    Сообщений: 4033
    Статус: Не в сети
    Умирает седьмая буква русского алфавита, та самая, которую все произносят, но почти никто не пишет

    Слова и буквы рождаются, терпят болезни, узнают славу, слабеют и однажды умирают – как сейчас, при нашем участии, умирает седьмая буква русского алфавита; та самая, которую все произносят, но почти никто не пишет.

    История русской буквы "ё" началась 29 ноября 1783 года в доме Екатерины Дашковой, на заседании недавно открытой Академии словесности. Княгиня предложила академикам заменить диграф "io" французским символом "ё" и тем самым исправить написание таких слов, как "ioлка", "ioж", "матioрый". Неизвестно, почему диакритический знак в виде двух точек был поставлен над "е" – было бы логичнее поставить его над "о"; тем не менее, при поддержке Гавриила Державина и Дениса Фонвизина, буква "ё" была утверждена.

    Николай Карамзин и несколько других писателей одобрили это нововведение. Однако в XIX веке "ё" осталась факультативной буквой; в печати она встречалась нечасто. Её использовали, прежде всего, для передачи соответствующего звука в иностранных фамилиях и названиях, а также для предотвращения путаницы в прочтении некоторых русских слов.

    В 1917 году комиссия по реформе русской орфографии предложила отменить "фиту" (ѳ), "ять" (ѣ), "ижицу" (ѵ), "и" (і), кроме того – ограничить использование твердого знака и "признать желательным употребление буквы "ё"". В 1918 году все эти пункты были внесены в "Декрет о введении новой орфографии" – все, кроме последнего… Буква "ё" погрузилась в летаргию. О ней забыли.

    Так толком и не прижившись в русской письменности, она бы и вовсе умерла, если бы о ней не позаботился тов. Сталин. 5 декабря 1942 года управделами Совнаркома Чадаев принес Иосифу Виссарионовичу постановление, в котором фамилии награждаемых генералов были напечатаны без буквы "ё". Неграмотное написание возмутило верховного главнокомандующего, и он потребовал исправить оплошность. Достоверность этой сцены можно оспорить, но 7 декабря газета "Правда" неожиданно возродила в своих колонках букву "ё", а 24 декабря народный комиссар просвещения Владимир Потёмкин издал приказ об обязательном употреблении "ё" в школьных учебниках. Позже были опубликованы обновлённые справочники русского правописания.

    При жизни Иосифа Сталина букву "ё" ставили во всех печатных изданиях. Позже, к началу 60-х, она встречалась уже реже, а к 80-м её вновь заменили буквой "е". Сегодня "ё" употребляется только в энциклопедиях, словарях и в некоторых, щеголяющих этим, изданиях (журнал "Наука и жизнь", "Литературная газета").

    Отказ от буквы "ё" можно объяснить желанием уменьшить затраты на типографские наборы и тем, что буквы с диакритическими знаками затрудняют скоропись и непрерывность письма. Упразднить по этим же причинам "й" было бы сложнее, ведь "и" обычная — это гласный звук, "и" краткая – согласный; их нужно различать для верного прочтения таких слов, как "свой – свои", "зайка – заика", "пойло – поило".

    Выкорчевав из текстов букву "ё", мы усложнили и в то же время обеднили наш язык. Чтобы доказать это, придется говорить о не всегда очевидных проблемах и противоречиях.

    Во-первых, мы исказили звучание многих слов (буква "ё" указывала на правильную расстановку ударений). Теперь вместо исконных "гравёр", "побасёнка", "свёкла", "взбешённый", "новорождённый" появились уродливые "гра’вер", "поба’сенка", "свекла’", "взбе’шенный", "новоро’жденный". Более того, "ё" сейчас звучит там, где этой буквы никогда не было – в словах "острие", "афера", "бытие", "маневр", "гренадер"! Откуда это мещанское "бытиё" и "афёра"?..

    Во-вторых, мы затруднили восприятие русского языка. Тексты стали шероховатыми. Чтобы разобраться в семантической путанице, читатель должен заново прочитать предложение, весь абзац, порой даже искать дополнительные сведения. В сентябре 2008 года в российских СМИ появилось сообщение о том, что президент Никарагуа Даниэль Ортега на очередном выступлении заявил: "правительство Никарагуа признает независимость Южной Осетии и Абхазии". Так "призна’ет" или "признаёт"? О подобном противоречии рассказывает Лев Успенский в книге "По закону буквы": "Собственному внуку я решил дать прочесть мою книгу для детей "Подвиги Геракла", вышедшую во времена, когда Детгиз обходился без "ё". Бойкий мальчуган мгновенно нарвался на ловушку: "Мы видим, как жили греки… Мы узнаем, о чем они мечтали..." Он не смог решить, как надо читать, "узнаем" или "узнаём"".

    Часто путаница возникает из-за объединения слов "все" и "всё": "Мальчики все еще играли", "Все же отказались платить", "Это все мои дети"?

    Контекст помогает понять смысл слов, однако, не всегда освобождает их от непреднамеренного и неуместного комизма: "солитер" – "солитёр", "осел" – "осёл", "небо" – "нёбо". Как вы поймете предложение "Ее шлепки были слышны во всем доме"? Что уж тут говорить о "соверше’нном" и "совершённом"…

    Умертвив в угоду своей лени букву "ё", мы упростили произношение многих иностранных фамилий. Кто сейчас вспомнит, что правильно говорить Монтескьё, Рёнтген, Фрёйд, Чёрчилль, Гёббельс, Гёринг, Пастёр? Хорошо, что Гёте ещё не стал Гете, да и фамилию Бёрнса коверкают не так часто. Между прочим, домомучительницу в повести "Малыш и Карлсон…" следует называть фрёкен Бок.

    И фамилии русских знаменитостей звучат сегодня не так, как раньше. Советский шахматист всегда был именно Алехиным, а Фет и Рерих были, все-таки, Фётом и Рёрихом. Подобных примеров много. Их больше, чем вам кажется. Тут и город Берёзовский в Свердловской области, и Королёвские (а не королевские) номера, в которых жил арестованный Михаил Романов, и Константин Лёвин Толстого, которого теперь произносят не то Ле’вин, не то Лев’ин (на еврейский лад)… Не удивлюсь, если однажды услышу Соло’вьев или Кисе’лев.

    Из-за факультативного использования буквы "ё" в России страдают многие Солдатёнковы, Хрущёвы, Найдёновы и т.п. В одних документах эти фамилии написаны через "ё", в других – чрез "е". Такие лингвистические изгои вынуждены не только защищать свои наследственные и собственнические права, но порой доказывать своё право на гражданство РФ…

    В правилах русской орфографии ("Полный академический справочник под ред. Лопатина", 2006 год) указано, что буква "ё" является обязательной только "в книгах, адресованных детям младшего возраста", и в "учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык". В остальном буква "ё" может быть использована "по желанию автора или редактора".

    Удивительна история этой буквы. Все признают её существование, но почти никто не хочет её употреблять. Филологи – защитники ёфикации – пугают нас "шопотом", "жолудем" и "тренажором", но никому не страшно. Александр Авдеев (министр культуры) и Андрей Фурсенко (министр образования) призывают издателей возродить "ё", но их никто не слушает. Мэр Орла вернул городу прежнее написание: "Орёл", но его просто сочли чудаком.

    Лингвисты рекомендуют использовать "ё" там, где отсутствие этой буквы исказит произношение слова или же приведёт к его "неправильному опознанию" ("Полный академический справочник"). Но какое издательство будет разбираться в этих тонкостях?! Быть может, "ЭКСМО", которое уже много лет штампует книги, испорченные опечатками и неточностями? В наше время литература и пресса – это конвейер. Бессмысленно что-либо рекомендовать им. Исполнен будет только императив.

    Мне непонятна позиция академиков-филологов, не желающих ввести в обязательный оборот букву "ё". Едва ли можно понять и равнодушие в этом деле современных российских авторов. Опасение чиновников, что буква "ё" поначалу запутает их документооборот, и вовсе кажется вялым оправданием их лени. "Есть дела и поважнее", – говорят они. Тем временем в "Большом академическом словаре русского языка" (первый том вышел в 2004 году) "ё" используется только в определяемых словах, а в словарной статье уже пишут: "береза", "елка", "еж". Кроме того, для слов, начинающихся на "ё" в словаре не нашлось отдельного места – они перемешаны со словами, начинающимися на "е".

    Буква "ё" умирает. В Ульяновске ей уже поставили надгробие. Надежда только на то, что однажды она приглянётся кому-нибудь из наших президентов. Или на исключительную популярность "ё-мобиля"… Слабая надежда.

    Источник


    Хочу бана :((((((
     
    ВалентинаДата: Среда, 18.01.2012, 00:23 | Сообщение # 17
    Врачеватель душ
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 5745
    Статус: Не в сети
    Как говорится, смысл разный в этих выражениях: "Всё выпили" или "Все выпили".
    :D


     
    CentreДата: Среда, 18.01.2012, 01:39 | Сообщение # 18
    Почетный академик
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 580
    Статус: Не в сети
    Офигенная буква, тащусь от неё!
     
    OtrajenieДата: Среда, 18.01.2012, 05:40 | Сообщение # 19
    Неизвестный персонаж
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 44
    Статус: Не в сети
    Quote
    Быть может, "ЭКСМО", которое уже много лет штампует книги, испорченные опечатками и неточностями?

    ооооо... вот это в точку. Как и вся статья.

    Я однозначно за Ё.
     
    fantasy-bookДата: Понедельник, 23.01.2012, 00:47 | Сообщение # 20
    Я не злая, я хаотично добрая
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 2756
    Статус: Не в сети
    Меня понимают и без нее, но считаю, что она нужна.

     
    ВалентинаДата: Понедельник, 23.01.2012, 17:37 | Сообщение # 21
    Врачеватель душ
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 5745
    Статус: Не в сети
    fantasy-book,

    Что за жуткая подпись! Убери еЁ! 71
    Куда же без Ё? :D


     
    fantasy-bookДата: Вторник, 24.01.2012, 20:50 | Сообщение # 22
    Я не злая, я хаотично добрая
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 2756
    Статус: Не в сети
    Валентина, подпись говорит, какая я на самом деле

     
    fubДата: Четверг, 26.01.2012, 18:51 | Сообщение # 23
    Посвященный
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 165
    Статус: Не в сети
    В общем пора делать ставки, кто будет следующей жертвой?

    Кандидаты: Ъ, Э,Й, Ц.


    Если число 111 111 111 помножить на себя самого, то получится
    интересное число 12 345 678 987 654 321 (все числа сначала
    возрастают, а потом убывают по порядку).
     
    DonnaДата: Пятница, 27.01.2012, 10:38 | Сообщение # 24
    Баню без предупреждения!
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 3377
    Статус: Не в сети
    fub, а Ц чем заменяют-то? Понимаю, порой люди Э свободно на Е меняют, а Ц, Ц, чем помешала? Деградируем. Скоро вновь к наскальным рисункам вернемся в период утери большого просветления.

    В одном мгновенье видеть вечность,
    Огромный мир в зерне песка,
    В единой горсти бесконечность
    И небо в чашечке цветка.
     
    Ботан-ШимпоДата: Понедельник, 30.01.2012, 18:52 | Сообщение # 25
    товарищ шаман
    Группа: Aдминистратор
    Сообщений: 4632
    Статус: Не в сети
    Я не использую "ё". Но, думаю, она нужна.
    Такие буквы придают языку самобытности, уникальности :)

    А то ведь можно вообще на латиницу перейти ;)

    Добавлено (30.01.2012, 18:52)
    ---------------------------------------------
    Да! Угадайте что это за буква "Ї" :p


    Кухонный философфф, туманный фантаст, Чайный алкаш))
    ===
    "Ня" или "не Ня" -- вот в чём Вопрос (с)
    ===
     
    Форум Fantasy-Book » Литературные посиделки » Новости и сплетни » Важна ли эта буква?
    • Страница 1 из 2
    • 1
    • 2
    • »
    Поиск:

    Для добавления необходима авторизация
    Нас сегодня посетили
    Гость