|
Вакансия
|
|
| PpsihH | Дата: Четверг, 14.07.2011, 00:23 | Сообщение # 1 |
 Посвященный
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Не в сети
| Chapter 1
Дождь с тихой, но явной ненавистью уничтожал пыль, уже успевшую освоиться на всем в этом городе. Дождь настырно пожирал пыль дорог, улиц, бесконечных крыш различных цветов и форм, пыль душ граждан одного небольшого городка штата Аризоны. Осевшая еще совсем недавно пыль как нечто изжившее себя с грандиозной скоростью исчезала у всех на глазах, таяла как залежавшийся снег поздней весной. Но было заметно, что даже это, казалось бы, беспомощное и к тому же бесполезное, если не сказать вредное, явление пытается выжить, предпринимая все возможные отчаянные попытки спастись. Дождь был могущественнее. Не трудно было разобраться кто из них плюс, а кто минус. Ведь всё везде и всегда привыкли делить на инь и янь, на свет и тьму. И после окончательной капитуляции городской пыли стало понятно, насколько не самый благополучный участок суши стал лучше и свежее. Правда, все прекрасно понимали, что так называемый минус не заставит себя долго ждать и скоро вновь вернется сюда, расстелившись по всему в этом городке. Никто никогда и не думал верить в окончательную победу «света» над «тьмой». - Мам, мы же собираемся уехать в другой город, где отец у нас станет совсем непобедимым полицейским, так? Следовательно, мне необходимо забрать мой велосипед у Граберсов, а еще будет недурно, если мы захватим с собой моего одноклассника Бэна Пуэрса, чтобы он и в новой школе мог охранять меня от всяких отморозков, не признающих ученых мужей, а я, в свою очередь, мог бы спокойно учиться, - сказал Роберт, вглядываясь в окно в своей комнате, которое выходило на шоссе, где нескончаемым железным косяком двигались автомобили один за другим. Роберт был единственным сыном в семье и младшим ребенком, но его необычайная образованность и начитанность поражала и порой тревожила абсолютно всех. Это был двенадцатилетний мальчик среднего роста с весьма привлекательными, но абсолютно ординарными чертами лица. На овальной полноватой голове росли густые волосы необычайно светлого цвета. Однако, в тоже самое время, глаза его излучали жутковатый мрак, и это было невозможно не заметить, и если кто-то сталкивался с Робертом, то по их выражению лиц сразу становилось понятно, что очевидцем сего темного тумана становилось не по себе. Нельзя сказать, что эти глаза и взгляд в целом только и делали, что отталкивали и устрашали людей. При поглощении его зрачков имелось две совершенно противоположные реакции: либо это неимоверно сильно отпугивало людей, либо необъяснимо притягивало. Мать Роберта отказывалась себе в этом признаваться, но она не могла подолгу смотреть в глаза родного сына, как не пытаясь себя заставить сделать это, у нее нечего не выходило. Она постоянно думала о том, как сильно она его любит, но взгляд постоянно яростно вбивал ей в нутро что-то пугающее, порой доводящее до легкого ужаса. Изначально женщина не могла понять, что с её сыном, почему она видит в этих глазах столько ненависти и злости, но вскоре размышления довели ее к тому, что агрессия и гнев проявляются в поступках и словах, а никак не во взоре, который может и был несколько отторгающим, но ведь эта была всего лишь форма. Мать Роберта вобрала в себя поразительный притягивающий контраст, излишне темноволосая Кейл обладала удивительными светлыми глазами цвета морской волны на ослепительном солнце. Пропустив через себя тридцать пять весен, женщина всегда старалась сохранить свою молодость, и ей это без сомнения удавалось, выглядела она лет на десять моложе, и об этом не уставали твердить все ее друзья и окружение на работе. Необходимо рассказать, что это был лишь один из немногих комплиментов, которыми ее без конца засыпали. Ведь помимо великолепной, будто только начавшей расцветать молодости, она носила просто обворожительные черты лица никогда и ни на кого не похожие, ее индивидуальность была очевидна каждому. Тонкие брови Кейл были прекрасным дополнением и плавным переходом от густых темных волос к сияющим неиссякаемым блеском глазам, весьма грациозная длинная шея спускала взгляд на восхитительную и гармоничную фигуру. Кейл внимательно посмотрела на Роберта: - Давай за велосипедом пойдем прямо сейчас, а вот Бэна, боюсь, мы с собой не захватим, но ты уже взрослый и способен сам за себя постоять или, в крайнем случае, ты напомнишь своим обидчикам, а своем отце, который является капитаном полиции, - ответила Кейл, перебирая вещи Роберта. - Тогда уж лучше я сам, - не согласился сын. – Не нужна мне его помощь. - Вот и чудесно, - улыбнулась Кейл и поцеловала его в лоб, - пойду на кухню и проверю, все ли я собрала, - произнесла женщина, задумавшись о неизбежных грядущих бытовых проблемах, поджидавших их в связи с переездом в штат Юта. Она вышла из комнаты Роберта, которая хоть и имела общепринятое название «детской», но далеко не была на нее похоже из-за огромной библиотеки, каких-то чертежей на столе, серебристого телескопа около окна и отвратительной подопытной крысы в клетке с обжигающими красными бусинами вместо глаз. Мальчик некоторое время переминался с ноги на ногу, размышляя о возможных неприятностях в новой школе. - Не нужна мне его помощь, - снова тихо произнес Роберт, - разве что его пистолет, - дополнил он полушепотом и быстро вышел из комнаты, направившись на кухню. Роберт спустился на кухню, которая, к слову, занимала чуть ли ни половину первого этажа дома, что всегда раздражало не по годам взрослого ребенка. «Неужели мы только и думаем, как бы набить себе брюхо?- постоянно спрашивал он своего отца Пита Стэйкинга,- ведь человеку нужна еда, чтобы он существовал и занимался куда более важными делами!!! Давайте тогда и туалет сделаем так, чтобы он занимал вторую половину этажа!!! Людям же там тоже хорошо!!!» - чуть ли не в истерике извергал из себя совершенно неамериканские мысли отцу в очередной из традиционных семейных завтраков. Конечно, после таких изречений и повышение голоса он зарабатывал некоторые своего рода «взыскания», как любил выражаться Пит, но своей позиции юный революционер менять не собирался. И такие мысли были произнесены Робертом уже в двенадцатилетнем возрасте. «Черт знает, что он выдаст в свое шестнадцатилетние» - однажды произнес он после очередного подобного номера Роберта своей любимой жене. - Пошли, Роберт, к Граберсам за твоим средством передвижения, - сказала Кейл, заметив прибежавшего сына. - У меня язык не поворачивается назвать это средство передвижения. Это тренажер для мышц ног и не более того,- возразил Роберт, представляя себя водителем роскошного автомобиля. - Моя работа в библиотеке и постоянная чтение книг, которые либо я тебе приношу, либо ты сам берешь, не всегда идут тебе на пользу, - произнесла весело Кейл и крепко обняла сына. Они покинули дом и оказались во дворе своего почти уже проданного жилища, схватив сына за ладонь, Кейл посмотрела на дом напротив через шоссе. Парадная дверь соседского дома была открыта, и это означало лишь одно – соседка Доретти снова копается в своих разбросанных по всему периметру цветах, пересаживая их с место на место, совсем забывая любоваться прекрасными растениями. Стандартная работа для женщины, не придумавшей для себя никакого иного занятия. После небольшого, но уверенного утреннего дождя день выдался очаровательным. Солнце не испепеляло как обычно в такие июльские дни в штате Аризоны, оно лишь ласково обволакивало каждого человека, в такие минуты представлялось, что оно и есть прародитель всего сущего, каждой живой клетки на этой планете. Ведь так заботиться может лишь мама о своих детях, лишь солнце может так умиляться тем, что оно сотворило. Каждый человек, выйдя в это утро на улицу и прочувствовав, как природа сегодня настроена по отношению к людям, захотел бы жить еще больше. - Здраствуй, Доретти! – громко произнесла Кейл, войдя с сыном во двор дома, надеясь, что из зарослей цветов и растений выглянет «вечнозеленая» соседка. – Доретти! – повторила она. Роберт стоял рядом с матерью, взяв ее за руку. Он всегда боялся этой тучной, с кучерявыми каштановыми волосами, толстыми пальцами и приплюснутым носом соседки. «Есть только одно объяснение тому, что она так обожает цветы – она терпеть не может людей», - постоянно заявлял он своим родителям. И была бы его воля, то он бы и не пошел сейчас к ней, но родители все время, которое они находились в этом городке, брали его с собой к Доретти в гости. А после встреч интересовались: не поменял ли он свое мнение об этой «милой и очень доброй» женщине. - Здравствуй, Кейл, дорогая! Здравствуй, Роберт! Неужели вы действительно уезжаете, как говорят вокруг? Очень жаль, ведь мы только начали хорошо общаться. Мне всегда не везло с соседями, до вас этот дом купили хиппи, я вам, наверное, рассказывала. Впоследствии дежурный в полицейском участке узнавал меня по голосу, и уже после моей фразы «доброй ночи» он уже говорил, что всё понял и высылают патруль на 5 Авеню, 61, - сходу выпалила Доретти, выходя из одного из кустов, на котором распустились розы ослепительно розового цвета. Доретти была той женщиной, для которой жизнь состоит из двух вещей: ее детей и ее дома. Она готова была на все ради них. Этому человеку было безразлично, что ее муж считался постояльцем местного квартала красных фонарей и подпольного казино в одном из ночных клубов. Денег ей он выдавал достаточно, чтобы содержать все в порядке, а всё – это были ее дети и ее дом. - Да, мы пришли проститься, - ласково произнесла Кейл, оглядывая изумительные розы. - И забрать мой велосипед, - сухо добавил Роберт. Соседка нежным взглядом посмотрела на Роберта. Она всегда замечала, что он не совсем доброжелателен к ней и это, считала она, от того, что «излишняя ученость ни к чему хорошему не приведет». Так всегда она любила повторять своим дочерям Мэри и Кристине, отправляя их гулять на улицу. Неожиданно Доррети, ни сказав ни слова, резко развернулась, насколько это может сделать женщина такого плотного телосложения и удалилась куда-то в кусты. Кейл и Роберт удивленно посмотрели друг на друга. Глаза Роберта выдавали лишь один вопрос к матери: «Ты еще считаешь, что она не сумасшедшая?» Но, не успел он произнести очередную нелицеприятную мысль в адрес соседки вслух, как тут же Доретти вышла с зарослей, только с немного другой стороны, а в руках ее был тот самый фиолетовый тренажер для мышц ног. - Спасибо огромное за велосипед. Если бы не он, то мои дочурки, наверное, покалечили бы друг друга. Знаете, они никогда нечем подобным не интересовались, а тут вдруг обе почти одновременно подошли ко мне и заявили, что уж очень нужен данный вид транспорта. Один мы сразу же приобрели и тут началась настоящая война за него, но война не на штыках и мушкетах, а война на мелких пакостях. То Мэри Кристине нальет кетчуп в постель, пока та спит, то Кристина спрячет «бэг» Мэри где-нибудь дома и та опоздает в школу из-за того что будет искать его полчаса, да еще к тому же весь дом на уши подымет. Вот мы и позаимствовали второй двухколесник у вас. Но со временем им надоела такая забава как велосипед и можно смело возвращать его вам, - проговорила быстро Доретти и передала велосипед Роберту, будто словно олимпийский факел. Кейл с Доретти принялись долго прощаться, переписывая адреса, и заранее приглашая друг друга в гости. При одной такой мысли голова у Роберта опустилась вниз, уголки рта начали нервно подергиваться, а глаза еще больше потемнели. - Ну что? Идем домой?- спросила Кейл сына, везшего свой велосипед, уже покинув двор соседки и оказавшись на тротуаре около шоссе. - Еще бы, - ответил Роберт, впервые за двадцать минут широко и искренне улыбнувшись.
Chapter 2
- Ты послушай! Гитара! Слышишь? Ее не с чем не спутаешь! – громко сказал подпитым голосом Джеймс, пытаясь перекричать взорвавшуюся в помещении музыку. Пит сидел в небольшой компании своих коллег по правоохранительному цеху в баре «Гриф», где они отмечали его перевод на новое место работы. Бар был далек до идеала, но, тем не менее, имел весьма теплую, уютную и приятную атмосферу. Темно красные тона петляли по стенкам, стульям и столам бара, создавая тонкую и изящную ауру вокруг каждого клиента. Это заведение было излюбленным место препровождения вечеров Пита и его коллег, Джеймса, Стэна и Тима. Джеймс как большой поклонник «музыки на века», как он сам любил выражаться, и приучил всех остальных сюда захаживать. «Живая музыка! Вокруг нее и построили здесь этот бар» - постоянно повторял Джеймс. На небольшой полукруглой сцене в углу бара находились четверо музыкантов с мраморными суровыми лицами, игравших что-то до боли знакомое из какого-то кинофильма. - Я знаю испанский, я в состоянии… я могу примерно… нет, я могу дословно перевести всё, что он поет, - заявил Тим, указывая на солиста, стоящего у стойки с микрофоном в малиновом пиджаке, совершенно не шедшем репертуару этого коллектива, - это ода всем женщинам, герой песни готов на все ради них, хотя нет, не ради них, а ради нее одной, ради нее единственной. Помните выражение в фильме Тарантино: «Если два человека любят, то они могут смотреть друг другу в глаза бесконечно долго и получать от этого неслыханное удовольствие». У вас у всех так? – спросил с пылом Тим, который был последним холостяком в компании. - Это героиня Умы Турман сказала, - с трудом не сбившись, выговорил Стэн с очень умным видом. - Так у вас действительно так? – стал не выдерживать Тим. – С тобой так, Стэн? - Не знаю, - ответил тот, отхлебнув небольшой глоток виски, - в первые годы брака так и было, я могу это точно сказать. А сейчас … Стэн глубоко озадачился, посмотрел на абсолютно дикие граффити на стенах бара, на суетившуюся симпатичную официантку разносившую выпивку по столикам. - Ну, если ты задумался, то твой ответ понятен, - задорно сделал вывод Джеймс. - Да я готов ради нее на все! – начал горячо оправдываться Стэн. – Ну а ты? Что сам ответишь на хитроумный вопрос нашего младшенького? – спросил он и потрепал юного Тима по волосам. – Только честно! - Без доли сомнения отвечу, что это так. Элизабет необыкновенная, и я не перестаю в этом убеждаться, - невозмутимо ответил самый хмельной из четверки Джеймс. - А что Пит сегодня такой особенно молчаливый весь вечер? Пит! Чего задумался? Пит Стэйкинг сидел на краю мягкого кожаного дивана и медленно попивал виски со льдом, наблюдая за квартетом музыкантов в углу бара. Пит был тридцатипятилетним широкоплечим крепким мужчиной со светлыми волосами, густыми бровями и большим количеством морщин. Его лицо ясно давало понять, что он видел самые непривлекательные, но такие распространенные цвета в жизни, что боль и горечь утрат и поражений он знает не по рассказам и статьям в газетах, он сам это всё пробовал на вкус, ни один раз. Волевой подбородок и квадратная форма лица придавала необычайную строгость и серьезность Питу, но легко читающийся мягкий взгляд заставлял усомниться в черствости этого человека. - Что? – спросил Пит, повернувшись к своим друзьям. - Он совсем нас не слушает, - рассмеявшись, сказал Тим. - А.. Вы по этому вопросу, - растеряно произнес Пит едва слышным голосом. - Да. По тому самому, - ухмыльнувшись, сказал Джеймс. Все трое пристально смотрели в глаза Питу и ждали, что он ответит. Молчание нависло над столиком, и все боялись его нарушить. Тим с нетерпением хрустел суставами пальцев и не сводил глаз с Пита, Стэн нервно брал свой стакан, отпивал мизерный глоток спиртного, ставил его на место и тут же опять хватался за виски, Джеймс, хоть и делал вид, что ему не так сильно и интересен ответ, и он вообще проникается божественным произведением четверых музыкантов, но нетрудно было заметить, что всё его внимание сосредоточено на назревающем ответе Пита Стэйкинга. Пит направил взгляд сначала на стол, где стояли пустые кружки из-под пива, с которых все начиналось, и которые не успел забрать персонал заведения, на различные закуски и стаканы с виски. Он молчал. Легкая улыбка давала понять, что он нечего не произносит не от того, что задумался над поставленным вопросом, просто Пит начал перебирать самые яркие моменты в его жизни, которые были связаны с Кейл, но, ни в коем случае, не анализируя их, а ими наслаждаясь. - Я буду думать о ней каждую минуту своей жизни, а если я не думаю о Кейл, то знайте, что я сплю и я счастлив, так как мне снится моя жена. Можете себя представить, что когда я ее вижу, то сердце колотится с такой частотой и силой, что мне кажется, что все вокруг слышат его оглушающий мощный звук. Мое самое большое счастье, что сидя с вами, я думаю о ней, и она со мной, затем я вернусь домой и буду видеть ее, - Пит неловко улыбнулся, - потом я лягу спать и буду видеть сны, в которых будет только она. А смотреть в ее глаза – это бонус, акция, от которой может отказаться только сумасшедший. Я умирал, умираю и буду умирать в ее глазах. Умирать и рождаться и так бесконечно долго, и так всю жизнь, - произнес Пит, все уменьшая и уменьшая силу голоса, и последние слова в итоге были произнесены едва ли не шепотом. Тим жадно впитывал каждое слово друга и в конце поднял голову к потолку и думал о своем, только ему известном, Стэн и Джеймс уткнулись в пол и не замечали ничего вокруг, ощущая некоторую неловкость и скованность после реплики Пита, необъяснимое чувство собственной вины не давало им покоя. Над столом вновь нависла тишина. После такого несвойственного Питу откровения каждый погрузился в свои размышления. Минуты две все сидели в полном безмолвствии, и только звук дребезжащих струн гитары и шумные голоса клиентов за другими столиками разбавляли эту хрустальную тишину. - Вот тебе и молчит весь день, - весело разбил на осколки нависшее молчание Тим. - Я буду полым ничтожеством, если после этих слов не выпью до дна! – громко произнес Джеймс. – Вы со мной? – спросил он, оглядывая задумчивых друзей. - Еще спрашиваешь, – ответил тотчас Стэн, на которого, по-видимому, Пит произвел наибольшее впечатление, - Смотри, Тим, чтобы женился только после того, как будешь способен произнести нечто подобное в адрес своей возлюбленной, - сказал Стэн и так сильно толкнул Тима в плечо, что тот чуть не свалился с дивана. - Причем трезвым, а не только в хмельном угаре! – весело вставил Джеймс. - Еще круче загну! – смеясь, провозгласил Тим, ударяя себя кулаком в грудь, и поднял стакан. Друзья громко рассмеялись, и каждый опустошил свой стакан до самого дна. Они еще долго сидели и обсуждали все на свете: политику, серию финальных матчей кубка Стэнли, плохой уровень преподавания в школах, способы приготовления барбекю и многое-многое другое. Но, напоследок, решили поговорить о грустном – об отъезде Пита в другой штат, о его новой жизни в новом городе, который, по слухам, был маленькой Швейцарией, поражающей своим великолепием и роскошью. Их подпитые голоса звучали еще долго в опустевшем заведении и где-то только около трех часов они обратили внимание на мир вокруг себя. Кроме них и персонала никого в заведении не осталось, они даже не заметили, как музыканты прекратили играть и, собрав свои инструменты, покинули сцену. - Пора, - громко сказал Пит и допил последний стакан, - не забывайте у вас завтра рабочий день, а мне утром за руль, - пьяно, но деловито заметил Пит и встал из-за стола. - Ты прав, друг, - еле выговорил изрядно поднабравшийся Тим. Расплатившись, они вышли на улицу, холодный воздух ударил им прямо в лицо. Ветер вовсю гулял по улицам небольшого городка. Друзья с трудом могли передвигаться, а Тима и вовсе чуть ли не на плечах нес сам с большим усилием передвигающийся Джеймс. - Без такси никак, - тяжело дыша, проговорил Джеймс, уронив Тима на лавку у дороги и рухнув рядом с ним. Пит, Джеймс и Стэн еще долго стояли друг напротив друга и признавались во всем, что они не успели, а чаще всего, просто боялись или считали лишним говорить. После трогательной и искренней исповеди каждого, они начали ловить такси. Сначала было решено посадить в машину Тима и Джеймса, которые жили по соседству. Затем Стэн поймал автомобиль и усадил Пита, а сам остался ждать у дороги. - Мы еще посмотрим финальный матч НХЛ. Обязательно посмотрим! – сказал Пит Стэну. - А куда мы денемся! «Виннипег Джетс» еще наберут былую форму и будут целовать кубок Стэнли. Вот увидишь, - ответил ему Стэн. - «Финикс Койотс», - поправил высунувшийся из окна автомобиля Пит. - Что? – не понял Стэн. - Они название сменили, - произнес, улыбаясь, Пит, и такси тронулось с места. Пит всю дорогу ехал молча. Он подводил итоги своему проживанию в этом уютном, хоть и немного скучном городке. Что подарил ему этот город, что отобрал, за что он должен был быть благодарен этим улицам и перекресткам, крышам и стенам. Безусловно, в первую очередь, он отметил, что это успешный карьерный рост, которого он так ждал, сдача квалификационного экзамена на должность капитана полиции, который он никак ему никак не давался до прибытия сюда. Званием капитана он теперь особенно гордился, скорее всего, эта любовь к «капитанству» пошла у него еще со школьной скамьи, когда он запоями читал книги о подвигах армии США во Вьетнаме и постоянно замечал, как доблесть и отвага искрится и сияет именно у капитанов. Завтра он переедет на новое место работы и будет получать намного больше, чем где бы то ни было. Пит не был воплощение алчности с неугасающей жаждой наживы, просто он понимал, что, к сожалению, этот мир диктует свои правила, против которых пойти невероятно трудно, если ни невозможно, и семейное благополучие без устойчивой материальной базы попросту нереально. Но завтра семья будет обеспечена полностью, без каких-либо оговорок. В своих размышлениях он ушел бы еще дальше, если бы не подъехал к дому. Оплатив поездку, Пит медленным шагом направился к двери, ноги его несли с большим трудом, помутневшее сознание с неописуемой безжалостностью крутило голову из стороны в сторону, он и до этого понимал, что выпил лишнего, но теперь это осознал еще больше. Оставалось пройти метров десять, как Пит вдруг остановился, ему ужасно не хотелось идти в дом и показываться в таком состоянии на глаза любимой жене. Нет, он не боялся ее, просто не хотел расстраивать. Его голова с трудом начала искать пути решения и отхода. Внезапно Пит вспомнил про находящуюся неподалеку недорогую гостиницу (денег на нее должно было хватить). Он развернулся, и только сделав шаг, услышал шум в доме. Затем зажегся свет в гостиной. Пит остановился. За спиной открылась дверь и на пороге в шелковом халате стояла Кейл. - Пит? – произнесла она неуверенно, глядя в темноте на мужчину, стоявшего на тропинке, которая вела к дому. Пит повернулся лицом к Кейл.
Chapter 3
Ночь шестого июля, стоявшего в девяносто шестом году, два часа ночи, город Сьерра-Виста, что в Аризоне, 5 авеню дом 61, на тропинке, ведущей к дому, стояла чудесная девушка в легком бирюзовом халате, а напротив нее – всеми силами пытаясь не шататься из стороны в сторону, мужчина, на вид лет сорока, с виноватыми вниз опущенными глазами. Внезапно дама сделала решительный шаг вперед и попыталась встретиться с взглядом человека, стоящего напротив. Мужчина закрыл глаза и зажмурился, ожидая сокрушительного удара, девушка продолжала искать глаза зажмурившегося человека. Комичная ситуация продолжалась недолго. Девушка сделала еще один небольшой шаг навстречу и почти вплотную прижалась к мужчине, а тот, в свою очередь, еще больше зажмурился и вжался в себя, ожидая самого худшего. - Я мужчин не бью, - прошептала Кейл на ухо Питу и поцеловала его в щеку, - извини, конечно, но у меня такое правило. Пит открыл глаза и увидел нежный взгляд жены и ее веселую улыбку. Кейл взяла мужа под руку и завела его в дом. Сварив ему крепкий кофе в кубинской кофеварке, в которой кофе выходил, несомненно, лучше, чем в американских, Кейл подала его мужу, который покорно сидел за столом на кухне и до сих пор не находил мужества проронить хотя бы одно слово. Кейл поставила стул рядом с Питом, уселась на него, и, опершись о спинку и закинув ногу за ногу, принялась пристально рассматривать супруга, с огромным трудом сдерживая смех. Пит молча, небольшими глотками пил горячий крепкий кофе. - На самом деле тебя сегодня спасла от ссоры твоя доченька. Может тебе сливки или молоко подать? – начала разговор Кейл. - Сливки. Каким это образом спасла? – спросил удивленно Пит. - Самым что ни на есть оригинальным. Она еще не пришла домой, вот я и берегу бойкое словцо для нее, - ответила спокойно супруга. - Ведь уже четыре часа ночи! – возмутился Пит и подпрыгнул из-за стола. Кейл резко усадила его обратно и подала ему сливки. Она готова была часами наблюдать, как ее муж переживает за своих детей, ей это вселяло необычайную уверенность за будущее Роберта и Роузи. Женщина ласково обняла его за шею, крепко прижалась и поцеловала. Пит был ошарашен, он не мог понять всю веселость своей жены. - Да что с тобой? Наша дочь неизвестно где находится, а ты варишь мне кофе и собираешься уложить меня спать, судя по всему! – Пит кричал и кипел от возмущения, руки его нервно дрожали, а глаза излучали невыносимую раздраженность. - Милый, не волнуйся. Побереги нервы на завтрашнее утро. Я знаю, где Роузи, она у своей школьной подруги, которая мне позвонила и сказала, что Роуз ночевать будет у них. После нескольких минут моих расспросов она призналась, что они со школьными друзьями выпили и Роуз уснула. Нечего дурного, помимо выпивки, с ней не случилось и завтра утром она вернется домой, так что у тебя есть время придумать своей дочери достойное, но справедливое наказание, - рассудительно проговорила Кейл. - Я сейчас же еду за ней! – закричал Пит и вновь принялся подниматься изо стола. - Куда тебе за руль? Пей кофе лучше, - ответила сразу же Кейл и опять швырнула супруга на место. - Это возмутительно! Ей всего шестнадцать! – продолжал кричать муж. - Есть у кого учиться, - спокойно сказала супруга и ждала реакцию Пита. Пит мгновенно успокоился, сразу же опустив взгляд сторону (благо он уже научился это делать на тропинке двадцать минут назад), и замолчал. Кейл посмотрела на мужа, глаза ее невероятно ярко засияли и она улыбнулась. Такие минуты совестливости мужа в миллионы раз усиливали ее любовь к нему. - Пойдем, дорогой, в спальню. Завтра трудный день – переезд, а мы тут болтаем и кофе попиваем, - сказала Кейл и повела мужа на второй этаж. Утром следующего дня, собрав все вещи и сложив их в машину, Кейл, Пит и Роберт сели завтракать. - Cereal !!! – радостно сказал Роберт, - обожаю хлопья с молоком. А они с чем? – спросил он у отца, который был мрачнее тучи. - С молоком, - вяло поиздевался отец. - Я серьезно! Какая добавка? – возмущенно спросил Роберт. - Есть с сухофруктами, и есть с орехами. Тебе с чем? – спросила мама, которая прибывала в замечательном настроении. - Я бы ответил с сухофруктами, но последнее время помимо сушки фруктов, в них еще добавляют различные небезопасные добавки для вкуса и аромата, поэтому – с орехами, - со знанием дела произнес Роберт, - кажется жертва пришла, - добавил мальчик, услышав шорох в гостиной. Через минуту дверь в кухню открылась и на пороге оказалась молодая девушка, шестнадцати лет, одетая в короткую черную майку с большим количеством разноцветных камней и украшений на груди и черные брюки. Роуз стояла в дверях и смотрела прямо на родителей, ее длинные темные волосы были небрежно собраны сзади, а тонкие губы выдавали легкую ухмылку, под глазами пестрели небольшие припухлости, кожа имела неестественную, но такую притягательную бледность, ярко голубые глаза имели сильно уставший вид. Но, несмотря на все это, она и сейчас была очаровательна и даже особенно прелестна, и казалось, что ее «избитый» вид только добавляет ей красоты и обаяния. - Ничего не говорите, - решительно начала Роуз и принялась продвигаться к обеденному столу, - сама знаю. Маленькая я еще, чтобы правильно пить, - продолжала она воздушным и приятным голосом и посмотрела на сурово настроенного отца. - Ты маленькая, чтобы вообще пить, - резко ответил отец. - Садись, любимая, - сказала мама, - хлопья будешь? - Да, с сухофруктами, - произнесла дочь. - Садись рядом с папой. Вы сегодня идеально друг другу подходите, - желчно вставил Роберт. - Не поняла? – растерявшись, спросила Роузи. - Не важно, доченька. Садись, где хочешь, - ответила Кейл и расставила всем тарелки с хлопьями. Завтрак прошел в абсолютной тишине, только звуки посуды и периодическое хихиканье Роберта прерывали ее. - Так, теперь все прошлись по всем комнатам и еще раз пересмотрели все. Убедитесь, что мы нечего не забыли, - сказала Кейл, собрав у всех посуду. - Ты же все равно еще приедешь сюда для окончательного оформление документов по поводу дома, - заметил Пит. - Не важно. Не буду же я таскать все вещи, которые вы по своей невнимательности оставите, - ответила Кейл. Еще около получаса вся семья носилась по дому, гаражу, двору, выискивая хоть какие-то доказательства своего проживания здесь, но кроме разбитых линз телескопа Роберта, старого потрепанного плаката Nirvana Роуз и оберток от любимых шоколадных батончиков с клубничной начинкой Пита, так нечего найдено и не было. Уже через час темно синий автомобиль со всей семьей мчался по шоссе к штату Юта. Все ехали молча. Отец внимательно смотрел на пустую дорогу, Роберт бегал глазами по страницам какой-то книги, Роузи крепко и беспробудно спала, а мама смотрела в боковое окно, не отрываясь, и утопала в своих мыслях. Примерно после полудня Роберт начал непонятную нескончаемую лекцию о правильном и здоровом питании, а потом он подвел явно не слушающую его публику к выводу, что питаться надо еще и вовремя, что очень важно для организма. - Ты хочешь есть? – перебила его Роуз. - Ну, в общем, да, - смеясь, ответил Роберт. Они остановились в небольшом невзрачном придорожном кафе, имеющим вид огромного паровоза времен Дикого Запада. Удобно расположившись за небольшим столиком, все дружно сошлись на мнение, что превосходно будет перекусить вафлями с холодным соком. Воздушные вафли с масляно-кленовым сиропом были всеобщей слабостью всей семьи Стэйкингов. Им подали смеси для приготовления вафель и всеми ими обожаемый сироп, прямо за столом торжественно восседала жестяная вафельница. Невозможно представить, но семья чудесным образом преобразилась и оживилась после такого ланча. Они стали обсуждать все, что было связано с их новым местом жительства, которое они еще даже не видели. Роберт рассказал, что навел справки по этому городу и первое, что бросилось в глаза – это его богатство, поразительную непропорциональность производимой им продукции и добываемых им ископаемых с его небольшими размерами. - Всё, достаточно, мы поняли, - перебила его, чуть не уснувшая, Роузи, - ты больше нечего полезного не узнал? Как там со сферой развлечений? – спросила сестра о том, что ее действительно интересовало. - Сама узнаешь, в первую же ночь по приезду, - злобно ответил Роберт. - В первую и все последующие ночи она будет находиться дома, - серьезно заметил глава семейства. - Тихо, не ссорьтесь, - потушила разгорающийся пожар Кейл, - А как там с университетами и колледжами? – спросила она и с укором посмотрела на дочь, - Вот, что ты первым делом должна была спросить. Плотно перекусив и пробудив всю семью от гробового молчания, Стэйкинги направились дальше. Всю дорогу они обсуждали будущее поступление Роузи в колледж. Мать всё пыталась понять, кем в будущем себя видит Роузи, отец заявил, что у дочери пока нет головы и решать, где она будет учиться, перекладывается полностью на плечи родителей, Роберт только весело посматривал на то, как Роузи закипала во время бесконечного обсуждении ее судьбы. После пересечения границы Аризоны и въехав в штат Юта, им показалось, что они достигли тропика, настолько здесь беспощадно жара диктовала свои условия. - Если я не искупаюсь или не приму душ, то я умру, - обреченно начала Роузи, махая газетой перед своим обрамленным страданиями лицом. - Роузи, нам еще не так долго осталось ехать, - с надеждой на то, что дочь не будет давить на жалость, ответил Пит, прекрасно понимая, что она всегда в таких случаях стоит на своём и добивается того, чего хочет, что бы ей это не стоило. - Я ссохлась вся как мумия фараона. Пожалуйста, папочка, ну давай где-нибудь окунемся, - жалобно вымаливала дочь и приобняла за плечи отца. - Ну, Роузи! – взмолился он. - Да брось, Пит, что плохого, если мы искупаемся немного. Нам действительно надо отдохнуть. Да и ты, я вижу, устал, - нежно произнесла Кейл и дотронулась до плеча мужа. Пит повернулся к супруге, которая очень тепло и так ласково смотрела. За его спиной, словно подражая матери, точно с таким же миловидным лицом сидела и Роузи, показывая свой ангельским вид отцу в зеркало заднего вида. - Я повержен, - произнес Пит с мыслями, что он, наверное, никогда не наступит время, когда он способен будет сказать этим двум весьма миловидным, но таким беспощадным особам твердое «нет». - В пяти километрах есть озеро небольшое, - послышался голос Роберта, который уже рассматривал карту штата Юта. - Как туда доехать, Роберт? – спросил побежденный Пит. Доехав до назначенного места, они остановились в тени гигантского дерева. Все вышли из машины и начали среди гор переезжавшей вместе с ними одежды искать свои купальные принадлежности. Наконец, семья ринулась в воду. Пит и Кейл быстро освежились и вышли на песчаный берег. - Пит, чего ты ждешь от завтрашнего дня? – спросила Кейл, крепко прижавшись к нему, наблюдая, как дети поочередно отправляют друг друга на дно. - Я думаю, с завтрашнего дня я убежден мы твердо станем на рельсы постоянства и уверенности в себе без вечных переездов и адаптаций к новым людям и климату, будем готовить детей к взрослой жизни, а себя к неминуемой, но счастливой старости, - ответил Пит. - Ты правда думаешь, что всё так и будет? – с явной надеждой на положительный ответ спросила супруга. - Руку на отсечение, - произнес он и улыбнулся, вглядываясь в щурящееся от яркого солнца лицо супруги. - Я это запомнила, - тихо произнесла Кейл, прижалась к мужу еще крепче и мечтательно закрыла глаза. Дети весело плескались в небольшом озере с удивительно прозрачной кристальной водой, детские голоса звонко рассеивались в свежем приозерном воздухе и впитывались их счастливыми родителями, которые сидели на желтом песке в лучах жаркого солнца и любовались неповторимой красотой местного пейзажа.Добавлено (14.07.2011, 00:21) --------------------------------------------- Chapter 4
Кейл, Роберт и Роузи уснули, так и не дождавшись огней города. Лишь Пит все ехал, протирая глаза и бормоча себе под нос какую-то незатейливую песню, это был его собственный метод для того, чтобы не погрузиться в сон за рулем. Приехали в городок далеко за полночь. Ривер-таун встретил их звездной темнотой и теплым безветрием. Пит вглядывался в черты и особенности городка, но ничего не было видно из-за кромешной тьмы, и это несмотря на всё обилие звезд на небе. Малое количество фонарей вдоль улиц лишь усугубляло передвижение по незнакомому городу. «Вот тебе и Швейцария» - подумал Пит, с огромным усилием всматриваясь во мглу в надежде найти хоть одного местного жителя, который помог доехать до их нового жилища. Ни души! Ни одного человека! Да что человека, даже собак бездомных не найти! Хотя какие собаки, это ведь Швейцария! Пит остановил машину и задумался о том, как выйти из этой странной и нелепой ситуации. Мужчина от напряженной мыслительной деятельности крепко сжал руль и закрыл глаза. Не ждать же, в конце концов, первых «рассветных» людей! Здесь где-то должен быть какой-либо бар или ресторан, где после полуночи жизнь только начинается, решил в итоге он. Пит завел «минивен». Посмотрев влево от дороги, где стоял роскошный коттедж, он заметил табличку с надписью «9 Авеню, дом №5». Это был его дом! Это тот адрес, что был на ключах, что вручили ему в Аризоне! Он выключил двигатель и вышел из машины, руки его шарили по карманам, где-то лежали ключи для новой жизни. Он медленно продвигался по тропинке, что вела к дому. По обе стороны от него расстилались добросовестно ухоженные кусты с огромными алыми цветками, слева, за кустами виднелась какая-то большая лужа (в то, что это был бассейн, поверить он не мог). Вдоль дорожки стояли через каждые пару метров фонарные столбики причудливой формы, чем-то напоминающие
Она бы читала Достоевского, если бы он был ЖЖ-юзером? (с)
|
| |
| |
| Валентина | Дата: Понедельник, 18.07.2011, 17:00 | Сообщение # 2 |
 Врачеватель душ
Группа: Aдминистратор
Сообщений: 5745
Статус: Не в сети
| Quote (PpsihH) За его спиной, словно подражая матери, точно с таким же миловидным лицом сидела и Роузи, показывая свой ангельским вид отцу в зеркало заднего вида.
Что вы хотели сказать этой фразой? Фраза непонятная и смешная. Перечитайте её внимательно.
|
| |
| |
| PpsihH | Дата: Понедельник, 18.07.2011, 21:12 | Сообщение # 3 |
 Посвященный
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Не в сети
| Валентина, Спасибо.. поржал))))))) Неправильные окончания дарят такие позитивные эмоции)))))))))))Добавлено (18.07.2011, 21:12) --------------------------------------------- Chapter 4
Кейл, Роберт и Роузи уснули, так и не дождавшись огней города. Лишь Пит все ехал, протирая глаза и бормоча себе под нос какую-то незатейливую песню, это был его собственный метод для того, чтобы не погрузиться в сон за рулем. Приехали в городок далеко за полночь. Ривер-таун встретил их звездной темнотой и теплым безветрием. Пит вглядывался в черты и особенности городка, но ничего не было видно из-за кромешной тьмы, и это несмотря на всё обилие звезд на небе. Малое количество фонарей вдоль улиц лишь усугубляло передвижение по незнакомому городу. «Вот тебе и Швейцария» - подумал Пит, с огромным усилием всматриваясь во мглу в надежде найти хоть одного местного жителя, который помог доехать до их нового жилища. Ни души! Ни одного человека! Да что человека, даже собак бездомных не найти! Хотя какие собаки, это ведь Швейцария! Пит остановил машину и задумался о том, как выйти из этой странной и нелепой ситуации. Мужчина от напряженной мыслительной деятельности крепко сжал руль и закрыл глаза. Не ждать же, в конце концов, первых «рассветных» людей! Здесь где-то должен быть какой-либо бар или ресторан, где после полуночи жизнь только начинается, решил в итоге он. Пит завел «минивен». Посмотрев влево от дороги, где стоял роскошный коттедж, он заметил табличку с надписью «9 Авеню, дом №5». Это был его дом! Это тот адрес, что был на ключах, что вручили ему в Аризоне! Он выключил двигатель и вышел из машины, руки его шарили по карманам, где-то лежали ключи для новой жизни. Он медленно продвигался по тропинке, что вела к дому. По обе стороны от него расстилались добросовестно ухоженные кусты с огромными алыми цветками, слева, за кустами виднелась какая-то большая лужа (в то, что это был бассейн, поверить он не мог). Вдоль дорожки стояли через каждые пару метров фонарные столбики причудливой формы, чем-то напоминающие огромные напольные вазы. Дом был в два этажа, стены прекрасного чистого молочного цвета, по обе стороны от него были прилеплены гаражи. Пит дошел до входной двери и открыл ее, но переступать порог не спешил. Немного помявшись с ноги на ногу, он вернулся опять к машине, где дремала его жена. Ему хотелось взять ее на руки, чтобы та не проснулась, но этого сделать не удалось. - Дорогой, что случилось? – проговорила она едва понятным сонным голосом и, не открывая век, начала переворачиваться на другой бок, но Пит взял ее аккуратно на руки и понес по белоснежной дорожке к дому. Кейл открыла глаза, и он ласково и игриво прошептал: - Новоиспеченный капитан хочет показать вам его новое убежище. Также он желает знать, готовы ли вы разделить сей кров вместе с ним, - торжественно произнес он. - Боже, какие изумительные столбики! – произнесла она и уже хотела выскочить из крепких рук мужа и пощупать их, но Пит не выпускал супругу из объятий. Кейл посмотрела вперед, на открытую входную дверь, глаза ее были точь-в-точь как рассыпанные по небу светильники, что висели в эту ночь у них над головами, такие два ослепительно ярких звезды, утонувшие в углублениях ее глазниц. Подобные дома ей казались настолько далекими и настолько недосягаемыми для семей полицейских, но сейчас она находилась прямо у порога такого особняка. Еще около часа она бегала по дому, заглядывая во все его закоулки, пока муж разгружал заваленный вещами автомобиль. Дети же только и могли, что добраться до ближайших кроватей и со словами «завтра оценим лачугу» беспробудно уснули. Утром Роберт и Роузи поменялись ролями со своей матерью, которая спокойно готовила бранч, а те, наоборот, носились по их новой хижине. - Здесь два гаража. Надо купить второе авто, - слышался голос дочери. - Бассейн очень крутой, с подсветкой, только его не чистили давно. Па, займись этим, - раздался голос Роберта. - Я переношу свои вещи в комнату на втором этаже, в ту, которая слева,- снова кричала Роуз. - Опоздала, сестричка, там уже мой телескоп стоит, так, что комната моя, - ехидно ответил брат. - Роберт, мне иногда кажется, что ты не мой родственник. Откуда в тебе столько желания сделать мне гадость? Тебя заслали ко мне пришельцы, чтобы испортить мою жизнь? Ведь так, да? - Сестренка... - Прекрати называть меня «сестренкой» гуманоид! - Мам, ты не против, если я убью твою дочь и, по совместительству, мою СЕСТРЕНКУ! И это перепалка продолжалась бы бесконечно долго, но мама позвала всех к столу. Позавтракав, Роберт и Роузи ждали указаний матери по благоустройству дома. - Сделаем так, мои любимые извечные соперники, - начала Кейл, - я разделю вас на два лагеря и дам по списку того, что необходимо будет купить. Роузи достанется список с продуктами питания, а Роберту – все остальное. Кто первый справится с заданием, тот и получит от меня поощрение, - весело придумала Кейл и положила десятидолларовую бумажку на стол. - Еще раз доказать, что я куда полезнее сестренки? Как скажете, - сходу ответил сын. - Ха! Очень смешно. Ладно, увидим, кто первый: я или это человекоподобное создание, - приняла вызов Роузи. Роузи выхватила список с наличными у матери и молниеносно помчалась к выходу, ничего и никого не замечая, и не слушая последние наставления матери, но, тем не менее, успев взглянуть на себя в зеркало и поправить неудачно упавшую челку. Через полчаса блуждания по Риверу она стала подозревать, что маркеты тут расположены также как и оазисы в пустынях. «Эти люди питаются, видимо, солнечным светом и запивают утренней росой, другого объяснения такому явлению нет», - рассуждала девушка. - Извините, вы не скажите где здесь то, чем люди набивают брюхо, - спросила девушка у парня, который смотрел куда-то в небо и думал о чем-то своем. - Здравствуйте. У нас тут четыре крупных магазина, которые размещены по разным частям света: юг, север, запад и восток города. Вам куда? – спросил юноша, увидев привлекательную девушку. - Музыкальный магазин, где есть? – несколько грубым тоном спросила Роуз. Парень ей показался неудавшейся копией Бандераса. - Смотря что вас интересует. Что-нибудь из классики? – спросил он. - Nirvana «Nevermind». Мой диск настолько заезженный, что я его сегодня разломала к чертям собачьим, когда он вновь заел на припеве песни «Come as you are», – со злостью произнесла Роузи. - Ого. Такого в наших магазинах вы не найдете! - Это как? У вас развитие на «битлах» остановилось, что ли? - Не в этом дело. Просто фронт-мэн группы открыто пропагандирует аморальный образ жизни, и было решено у нас отказаться от торговли его пластинками. - Вот те раз, - глаза девушки округлились, она представить себе не могла такое возможно с бриллиантовым альбомом легенды рока. – Чайковский был гомиком. Его у вас тоже не достать? – возмущенно произнесла Роузи. - Чайковский это другое, - стушевался юноша и потупил взор, он был крайне удивлен таким поведением благородного создания – «женщины». Роузи резко отскочила в сторону, согнулась пополам, и разорвалась от хохота, который больше не в состояние была сдерживать. Смех был настолько звонким, что парень замешкался, сперва ему показалась, что девушке плохо, но, когда, он услышал от нее: «Господи, вы тут все такие чудики», он несколько успокоился, хотя и было неловко ощущать себя в компании этой несдержанной особы. К тому же, было необычайно досадно понимать, что первое впечатление на столь красивую даму он произвел именно такое - «чудик». «Ну, надо же! Так меня еще никто не называл» - подумал он. Вдруг девушка выпрямилась и неестественно официальной интонацией заявила: - Не соблаговолите ли вы проводить мадемуазель в любой из ваших чудо-магазинов, если, конечно, вас не затруднит, будьте любезны, пожалуйста. В ее голосе было столько издевательских ноток, что парень обидчиво отвернулся и направился по своим делам, которых, к слову, у него и не было. Роузи одернула его за плечо назад, он повернулся, и девушка подступила вплотную к нему и уже хотела взять его за руку, но, когда парень почувствовал прикосновение ее теплой кожи, резко убрал ладонь и сделал шаг назад. - Чудной, - спокойным голосом повторила свою мысль Роузи и расплылась в очаровательной улыбке. Она только сейчас внимательно рассмотрела случайного знакомого. Это был парень лет двадцати пяти, со смуглой кожей, высокого роста, спортивного телосложения, его иссиня-черные волосы были обручем убраны назад и касались его широких плеч. «Не Бандерос, конечно, брак при производстве очевиден,- присматриваясь, раздумывала Роузи,- до Антонио явно не дотягивает, но не так уже и много» - пересматривала свое первое впечатление девушка. Она протянула руку к юноше. - Роузи. - Том. Но я не могу с вами поддерживать знакомство, если вы собираетесь также безжалостно глумиться надо мной, - с озабоченным видом произнес парень. «Чудной» - уже в третий раз повторила эту мысль Роузи, только на этот раз про себя. - Ок, - сказала она вслух. Наступила небольшая, но очень томительная пауза. Том не отрывал глаз от прекрасной и такой необычной для этих мест девушки, которая отвечала ему взаимностью. Юноша предположил, что он должен что-либо сказать, но не знал, о чем надо говорить с такими девушками как эта. «Блин, как в идиотских мелодраматических киношках. Фу! Меня сейчас стошнит от этой трогательной сахарной романтики прямо на его бардовую футболку», - думала девушка и решила первой разрушить это молчание и созерцание друг другом, сказав: - Так значит, ты меня проведешь? Если можно, то побыстрее,- сказала она, вспомнив про соперничество со своим псевдобратом. - Да, конечно. А давайте, я на машине вас подвезу, а потом и до дома подброшу,- ответил Том, немного огорчившись, что не додумался самостоятельно, без намека предложить помощь. - Так могу и выиграть, - пробормотала Роузи, размышляя вслух. - Что? – не понял юноша. -Не важно. Веди бедуин-отшельник меня к своему оазису! – торжественно произнесла она. - Не понял, - растеряно пробормотал Том. Роузи вновь расхохоталась, но вспомнив уговор и обидчивость нового знакомого, тут же умолкла и произнесла: - Где твой верблю… ээээ… где твой автомобиль? – вовремя поправилась она. - Скоро будет, - быстро произнес Том и побежал к дому напротив. Через пять минут парень подъехал к Роузи на стареньком, но находящимся в неплохом состоянии (по крайней мере, снаружи) «меркурие» бледно-зеленого цвета. Девушка ловко запрыгнула на переднее сиденье. - Ухаживаешь, наверное, постоянно за своим вездеходом? – спросила Роузи, пристегнувшись. - Стараюсь, - тихо ответил Том. - А перекрасить ее не думал? – с ухмылкой произнесла девушка. - Меня иногда посещает такая мысль, - смущенно ответил юноша. - Меня бы, на твоем месте, она вообще бы никогда не отпускала, - сказала Роузи и громко рассмеялась, - ладно, извини, я обычно свое слово держу, - попыталась оправдаться она, заметив, как Том нахмурился. - Я заметил, - недовольно произнес он. Том не на шутку рассердился, но решил спрятать всю сердитость глубоко в себя, чтобы не отравлять впечатления от первой встречи с Роузи. Вплоть до самого магазина он не произнес не одного слово. Девушка решила больше не доставать парня и тоже молчала, лишь иногда поглядывая на него и улыбаясь, а один раз чуть не расхохоталась, глядя на надувшейся красный воздушный шар вместо лица Тома, но сумела всё-таки сдержать себя. Они въехали на стоянку около магазина, который внешне выглядел очень впечатляюще, казалось, что они приехали в казино Лас-Вегаса, а никак не в супермаркет Ривер-тауна. Даже в такие как эти солнечные дни магазин переливался разноцветными лампочками и фонариками, привлекая к себе покупателей. Долго блуждая по магазину, они, наконец, подошли к кассе, где, между прочим, работала соседка Тома, очень порядочная и уважаемая женщина в городе. И тут Роузи выкинула то, после чего Тому хотелось провалиться под землю и оставаться там пока не закроется супермаркет, а лучше пока не наступит глубокая ночь. Во время того как Том выкладывал продукты на ленту Роузи вдруг на глазах и ушах кассиров и покупателей громко произнесла: - Том, а ты презервативы, не берешь что ли? Том посмотрел на девушку, лицо у нее было чрезвычайно серьезным. Говорят, у всех сумасшедших такой вид. Тома и Роузи начали окружать ошарашенные глаза очевидцев. - Что ты на меня смотришь? Хоть мы и хорошо знаем друг друга, но я предпочитаю безопасный секс. Знаю я вас, мужчин, чуть отвернись и уже флиртуете с короткой юбкой или глубоким вырезом декольте, а потом по врачам носитесь с такими глазами, будто увидели НЛО или живого Элвиса, - продолжала невозмутимо и громко гнуть свою линию девушка. Юноша стоял весь пунцовый от стыда и примеривал на себя крайне дурацкую улыбку, давая понять, что он оценил ее уровень юмора и только и мечтал, чтобы она молчала, но Роузи продолжала копать ему яму унижения перед многоуважаемыми людьми города: - Ну как хочешь, потом не дуйся на мои отказы, если что. Как только они отошли от касс, Роузи разразилась очередным приступом хохота, но на этот раз он был еще громче, хотя Том тогда на улице думал, что громче уже некуда. - Ты видел их глаза! У меня уже все внутренности болят от смеха! Но твое лицо было вне конкуренции, ты просто затмил всех! – кричала на весь супермаркет она. Тут Роузи, неожиданно сменив интонацию на значительно более серьезную, спросила: - А музыкальный отдел здесь есть? - Да. На втором, - ответил Том, еще не отошедший от недавнего «шоу», - но там нет «Nevermind», - произнес он уже поднимающейся по ступенькам девушке. - Ну, хоть что-то там должно быть, - весело ответила Роузи и поправила изрядно растрепавшиеся локоны, которые сейчас лежали чуть лучше, чем у бродяг Средневековья. Роузи скрупулезно перебирала каждые диск на многочисленных стеллажах магазина, прежде чем подошла к кассе. Расплатившись, она вручила диск Тому: - Держи. Будем приучать тебя к музыке, к настоящей музыке, - сказала девушка и торжественно вручила пластинку в руку Тома. - Что это? - Foo fighters. Неплохое начало для того, чтобы прощупать почву и понять, на сколько, ты готов к такому жанру. - Какому жанру? - Гранж. Бери-бери! Будем считать, что это плата за помощь незнакомой девушке, ну, и за терпение. Том взглянул на Роузи, ее лицо сияло и искрилось всеми самыми теплыми и нежными цветами и оттенками. - Спасибо, конечно, но… - Никаких «но», - перебила его Роузи, - ну что? Мы готовы двинуться к твоему раритету цвета лица алкоголика после недельного нескончаемого веселья? Том хотел возмутиться, но почувствовал, что уже нет сил на это, слишком часто он закипал за сегодняшний день, даже не за день, а за последние два часа. «Когда она успокоиться, в конце концов» - думал он. - Извини, вырвалось, я и не заметила, это был последний раз. Идем к твоему монстру «стрит рэйсинга», - произнесла она забитому пакетами Тому. Всю дорогу Роузи без устали говорила, причем так быстро и взбудоражено, что, порой, понять ее было невообразимо трудно, но Том старался изо всех сил вникнуть во все, что вылетало из уст малознакомо красавицы, а если и не удавалось, то он просто смотрел ей в глаза, такие искренние и немного детские. - Ты на дорогу посматривай, Том, - заметила Роуз, прервав свою историю о каком-то фестивале мыльных пузырей. - Извини, - ответил Том и уставился на дорогу, где не было ни одной машины. - Вот сейчас направо, если я правильно запомнила. Ага. Вот и мой дом. Поможешь мне занести пакеты? – поинтересовалась она. - Да, обязательно. Том и Роузи вышли из «меркурия» и подошли к багажнику автомобиля. Том протянул ей один пакет, что был полегче, а сам взял два других. Парень посмотрел на девушку и заметил, что она поглядывала за его спину, он обернулся и увидел мальчишку с огромными сумками. Роузи вырвала из рук Том два неподъемных пакета и стремительным шагом задвигалась к дому. Тома ударило по темени непонимание происходящего. - Сучка с сиськами!!! Ты не по правилам играешь! Нашла себе какого-то ухажера с авто и думаешь, что это честно? – орал Роберт пробегая перед Томом, будто его здесь и вовсе не было. - Заткнись, тварь инопланетная! Каким образом я доставлю продукты, уговора не было, - надрываясь от неимоверно тяжелой ноши, прокричала в ответ его знакомая. Том стоял как вкопанный, не соображая, да и не пытаясь понять эту странноватую семейку, лишь его глаза округлялись с каждой секундой все больше и больше, и в конце спектакля они занимали чуть ли не пол-лица. - Том, я тебе позвоню, как-нибудь! Спасибо, что помог. А музыку все-таки послушай! – уже в дверях с видом победителя произнесла Роузи и скрылась в доме. Мальчишка не успел проникнуть в закрывающуюся дверь, которая захлопнулась прямо перед его носом. - Вот овца симпатичная! – прокричал мальчик, поставил пакеты и начал звонить в дверь. Том до сих пор не пришедший в себя медленно сел в автомобиль и поехал прочь с мыслями о том, что он не дал номер своего телефона и Роузи не сможет с ним связаться. ******* Пит уже подъезжал к новому полицейскому участку, где должен был приступить к работе. Проехав не так много от дома, он увидел удивительно уютный город, правда, слово «уютный» он решил пока не прикреплять к нему, так как замечал лишь великолепные жилые дома с разноцветными крышами и различными премудростями и ухищрениями архитектуры. Пит остановился около участка, это было большое серое здание строгой постройки, лишенная каких-нибудь декораций и украшений, суровый храм правосудия без различных цветов, символов, статуй и прочей никому не нужной атрибутики, только табличка с надписью. Пит зашел внутрь и справа от него в окошке увидел худощавое лицо молодого дежурного. - Я – Пит Стэйкинг, буду работать у вас, - четко доложил Пит, просунув голову в окошко. - Сейчас доложу, - прозвучал звонкий голос полицейского. Дежурный взял внутренний телефон и проговорил что-то невнятное. - Все. Вас ожидает шеф полиции, пятый этаж, 501 кабинет, - вежливо сказал офицер. Пит прошел мимо лифта и поднялся пешком. Дверь в 501 кабинет была открыта, он заглянул туда и увидел обаятельное лицо секретарши. - Можно? – поинтересовался Пит. - Да, конечно, здравствуйте, - поприветствовала его девушка и мило улыбнулась, - вы к Саймону Смиту? Вы же Пит Стэйкинг? - Да, это я. - Он вас ждет, можете заходить. Пит открыл изумительную дверь, которая, похоже, была из красного дерева, и его глазам открылся огромный богатый кабинет с большими окнами. Слева располагалась бесконечно длинная библиотека. Причем, книги были самого разного содержания: от обязательной юридической литературы до научных энциклопедий по геологии, библия и произведения Хэменгуэя и Ницше, рядом с полками возвышалась изумительная статуя Фемиды в рост человека. Недалеко от нее стоял больших размеров глобус с воткнутыми в него различными флажками, на стене висела стандартная для таких кабинетов карта города, а рядом была еще и совершенно непонятная картина. Пит на секунду остановил на ней взгляд, пытаясь уловить хоть какую-то мысль, но нечего в голову не приходило. «Мазня», - подумал он и посмотрел вперед. За письменным столом в бумагах зарылся немолодой мужчина, полностью лишенный волос, в прекрасно сшитом костюме металлического цвета, шеф был несколько плотной комплекции. Мужчина поднял голову и прищурился, чтобы рассмотреть входившего. - Доброе утро! Пит Стэйкинг я полагаю? – спросил немного хриплым голосом шеф и предложил сесть в кресло. - Да, это я, - ответил Пит решительным голосом. Каждая клетка его тела ощущала наплыв сил и бодрости, не иссякнувший юношеский максимализм и утопическое стремление искоренить преступность возросла до невообразимых пределов. Он всегда чувствовал нечто подобное на каждом новом месте работы, и даже спустя многие годы не мог изменить этим чувствам. - Замечательно! Я Смит Саймон, - он расплылся в улыбке, которая нисколько не шла его крупному морщинистому лицу, - не буду долго ходить вокруг да около, а сразу расскажу все, что, я думаю, стоит знать на первом этапе жизни, а главное работы у нас. Прошлый офицер, который занимал место, на которое мы вас пригласили, уехал от нас, подал рапорт совершенно неожиданно и уехал. Мне мой хороший друг и ваш прошлый начальник Люк Гилмор посоветовал вас как лучшего специалиста, который у него есть, и я ему полностью доверяю, поэтому никаких предварительных испытаний для вас не предусмотрено, и вы сразу окунетесь в самую серьезную работу. Вы прекрасно знаете, что при переводе вы должны будете начать опять с патрульного. Так вот, я никогда не любил это правило, и мы с мэром пересмотрели его. Патрулировать вы будете всего один день и то ради того, чтобы познакомиться с городом. Это случится завтра, а в дальнейшем вы займете должность капитана, которое вы заслужили потом и, несомненно, кровью. Его тон был настолько деловой, что Пит считал, что он оскорбит начальника, если сведет с него взгляд, а босс продолжал: - Жалованье, которое вам обещали, - Смит запнулся, - в общем, это не все, лично от комиссара полиции каждый из нас получает еще примерно по 20% дополнительно, но это неофициально. Мы не хотим об этом распространяться по всей стране из-за возможной зависти, скандалов, злых языков и сплетен. Вы кстати добрались до своего дома? - Да, сэр. Он великолепен. Даже чересчур, - ответил неловко Пит. - Я так не думаю. Этот дом заслуживает человек такого звания как ваше, так что хуже дома я вам не предоставлю, и не просите, - попытался пошутить шеф, - если возникнут вопросы, то сразу обращайтесь ко мне. Могу сказать честно, что помощник комиссара, да и сам комиссар полиции люди, как известно гражданские и совсем нечего не смыслят в наших делах, - Саймон ненадолго замолчал, - и по натуре они бюрократы, они совершенно бесполезны в нашей слаженной системе полиции. Они тебе не нужны, да и им ты тоже, но все есть, как есть, - босс глубоко вздохнул, - вот тебе некоторые бумаги, я почти все сделал за тебя, там только пары росписей твоих не хватает. Жетон и все остальное получишь внизу. Вопросы на данный момент какие-нибудь есть? – спросил в конце шеф. Пит немного смутился, но все же начал: -Мой бывший шеф сказал, что мне здесь помогут трудоустроить и мою жену Кейл, - Питу показалось, что его лицо ударило в краску. - Ах да! Мне Люк этого ничего не говорил, но я и сам догадался. Я навел справки, в Сьерре-Висте Кейл Стэйкинг работала в библиотеке. Так? – спросил Саймон. - Так. В Центральной библиотеке Сьерры-Виста. - Вот тебе адрес и телефон. На этот раз это Центральная библиотека Ривер-тауна. Директор там очень строгий, но после продолжительной беседы с ним он согласился принять твою жену на работу. Все остальные подробности она сама узнает завтра, как приедет туда. - Ясно. Спасибо огромное. А сегодня мне что делать? Патруль ведь только завтра, - спросил Пит и начал уже бояться, что серьезный и деловой шеф сейчас закипит из-за вечных его расспросов и вышвырнет вон. - Сегодня ты заполнишь все бумаги. Получишь форму, жетон и прочее и свободен. Можешь познакомиться с коллегами. Твой этаж третий, а кабинет 322 вместе с Виктором Вокровски, он, кстати, завтра и направится с тобой в патруль. Но я бы сегодня не шел к друзьям-копам, их лица тебя еще достанут, - сказал Смит и широко улыбнулся. - Значит, я могу идти? – спросил Пит. - Да, можешь. Удачи на новом рабочем месте. - Спасибо, - поблагодарил Пит и вышел из кабинета с чувством, что все происходящее вокруг складывается таким чудесным образом, что он начинает опасаться, что это сон, который вскоре закончится, и он вскоре очнется в своем стареньком доме в Сьерре-Висте. Не спеша проезжая по улицам Ривера Пита посещало чувство восторга от этого городка. Островки с пышной растительностью цветов то и дело скрашивали бетонную и асфальтовую цивилизацию. Повсюду можно было встретить скульптуры и целые композиции из гранита, и, несмотря на их массовость, они приближались к искусству. Только люди! Мало людей на улицах! Нет, было понятно, что сейчас рабочее время и все сидят по своим офисам, но не да такой же степени безлюдно в других городах в это время суток. Впрочем, привычки и нравы жителей были не ясны Питу, а причина малочисленности людей на улицах кроется именно в них. Пит заглушил мотор автомобиля и вышел из нее. Он был поражен увиденным. Перед ним расположилась огромная по своей величине церковь. Красивое серое здание было обнесено высоким кирпичным забором, хотя по сравнению с церковью он казался просто игрушечным. Сам архитектурный шедевр величественно стремился ввысь, несомненно, к Всевышнему, его большие узорчатые окна из желтого стекла были расставлены в несколько рядов по всему сооружению, и на ослепительно ярком солнце имели вид пугающего Всевидящего Ока, неустанно наблюдавшим за всем городом. Четыре башни по углам храма, собора, костела, церкви или мечети (Пит не понимал разницы названий и не стремился их понять) придавало ему вид древней крепости с дозорными вышками, только вышки те уж больно высоки, да и дозорных в них, вроде бы, не имелось. Изящество и помпезность церкви поражало воображение и не позволяло оторвать взгляда. - Красиво, правда? Пит повернулся и увидел пожилого мужчины в спортивном костюме. - Поразительно! Был во многих городах, но такого не видел нигде, - ответил изумленный Пит, - на фоне небольших жилых домиков и размеренной жизни этого города, эта церковь производит впечатление чего-то могущественного и вечного. - Бог и должен производить такое впечатление, - философски заметил старик и не спеша побежал дальше, словно такие беседы он совершал постоянно, и это было для него каждодневной рутиной изрядно поднадоевшей ему. Собравшись вечером за ужином, вся семья стала рассказывать свои впечатления о Ривер-тауне. - Скажу честно, - начала разговор Роузи, пережевывая бекон, - здесь скуден выбор компакт-дисков, что свидетельствует о том, что город далек до современного, здесь супермаркеты можно пересчитать по пальцам одной руки, здесь люди стесняются слова «презерватив». - Что? – резко перебил ее отец, - при каких обстоятельствах ты его употребляла? Роузи улыбнулась. - Не волнуйся, па. Я пыталась пошутить в магазине, - успокоила его дочь. - Знаете, - решила высказать свое мнение Кейл, - мне напоминает этот городишко тихую гавань. Люди же всегда мечтают об острове с теплым песком на берегу, чтобы прилив облизывал тебе лодыжки, когда стоишь в лучах оранжевого солнца, и никто кроме ветра и шороха пальм не тревожил тебя. Мягкий и ласковый голос Кейл затих. - Если ты хочешь сказать про райскую умиротворенность, то тут ты несколько не права,- развивал грезы суровым голосом Пит, - я интересовался и узнал, что, несмотря на рекордно низкую преступность, периодически здесь совершаются достаточно жестокие убийства. Так, около месяца назад, здесь убили одного доктора, до этого пропал без вести чиновник из Солт-Лейк-Сити. - Джордж Флоун, - дополнил Роберт. - Точно. Так что ни такая это гавань и тихая, - сделал вывод Пит. - А еще, - продолжала свою пламенную речь Кейл, - тут удивительно все чудесно построено. - Это я тоже заметил, - согласился с ней муж, почувствовав, что Кейл расстроилась из-за того, что он оборвал цепь ее мечтаний, - здесь работают чудесные архитекторы и строители. Я видел на востоке города церковь, она просто превосходна! - Это Церковь Иисуса Христа святых последних дней или попросту мормонов, - сказал Роберт. - Правда? Она очень большая для небольшого ответвления христианства. - Ты не прав, пап. Это в Аризоне и других штатах, она считается «небольшим ответвлением», а здесь это три четверти населения штата Юта. Еще до XX века ее отождествляли с шайкой популяризующую многоженство, но уже с начала XX века они отказались от полигамии, и считаются полноправным направлением христианства, хотя остались еще радикальные движения, которые до сих пор не отказались от фундаментальных первооснов своего движения, - принялся повествовать Роберт. - Бабники, то есть, - весело прервала лекцию брата Роузи, - вот тебе и святые, - добавила она и засмеялась. - Как я понял у мормонов нельзя верить чуть-чуть и соблюдать только некоторые правила, - продолжал интересоваться у Роберта отец. - Да, они верят и соблюдают все, что предписано или они не мормоны. Поэтому тут так тихо и спокойно, скорее всего, - ответил Роберт. После начались беседы о том, какие покупки надо будет сделать для обустройства дома и еще бесчисленное множество других бытовых проблем. - А давайте поговорим о моем скором семнадцатилетии, - сказала Роузи и посмотрела на родителей. - Скромность украшает женщин, - нравоучительно, но все равно, удивительно по-доброму заметила Кейл. - Иногда она мешает, а мне кажется, что это вообще недостаток у людей, от которого надо избавляться, который препятствует реализации своих целей и желаний, - твердо высказала свою точку зрения дочь. - День рождение через месяц и нам действительно не мешало бы его обсудить. Я предлагаю съездить на Большое Соленое озеро. Мне рассказывали, что там потрясающе красивый пейзаж! Можно поехать на уик-энд, на который попадает твой день рождение всей семьей. Как тебе, Роузи? – спросил отец, передавая уже опустевшую посуду жене. - Громилу своего пригласишь, - вставил реплику Роберт. - Обалдеть! Меня больше интересует подарок, - недовольно проговорила дочь, но поняла, что это было сказано слишком дерзко, чего очень не любили ее родители. - Уже поздно, любимые. Поговорим об этом завтра, пока некоторые успокоятся, - сказала мать и с укором взглянула на дочь. - Договорились, - крикнула Роузи и быстро выбежала из кухни, по дороге пожелав всем добрых снов, осознав, что рассердила отца и через мгновение легко может разразиться неслабая ссора. Так и не дождавшись ругани с ее сестренкой, Роберт также вышел из кухни. Закончились первые сутки Стэйкингов в Ривер-тауне
Она бы читала Достоевского, если бы он был ЖЖ-юзером? (с)
|
| |
| |
| Ник-То | Дата: Суббота, 23.07.2011, 16:24 | Сообщение # 4 |
 Издающийся
Группа: Издающийся
Сообщений: 962
Статус: Не в сети
|
?????
Текст читается крайне сложно из-за обилия ненужных описаний, лишних мест и логических нестыковок - бесконечные крыши в небольшом городке...
Quote (PpsihH) Дождь с тихой, но явной ненавистью уничтожал пыль, уже успевшую освоиться на всем в этом городе. Дождь настырно пожирал пыль дорог, улиц, бесконечных крыш различных цветов и форм, пыль душ граждан одного небольшого городка штата Аризоны. Осевшая еще совсем недавно пыль как нечто изжившее себя с грандиозной скоростью исчезала у всех на глазах, таяла как залежавшийся снег поздней весной. Но было заметно, что даже это, казалось бы, беспомощное и к тому же бесполезное, если не сказать вредное, явление пытается выжить, предпринимая все возможные отчаянные попытки спастись. Дождь был могущественнее. Не трудно было разобраться кто из них плюс, а кто минус. Ведь всё везде и всегда привыкли делить на инь и янь, на свет и тьму. И после окончательной капитуляции городской пыли стало понятно, насколько не самый благополучный участок суши стал лучше и свежее. Правда, все прекрасно понимали, что так называемый минус не заставит себя долго ждать и скоро вновь вернется сюда, расстелившись по всему в этом городке. Никто никогда и не думал верить в окончательную победу «света» над «тьмой».
Этот кусок можно легко заменить двумя, тремя фразами или вообще выбросить. Текст от этой "ампутации" ничего не потеряет.
Quote (PpsihH) вглядываясь в окно в своей комнате, которое выходило на шоссе,
Смотрел в окно! Вглядываются в окна в том случае когда стоят на улице и пытаются рассмотреть, что происходит в комнате. Здесь у вас ошибка словоупотребления.
Quote (PpsihH) На овальной полноватой голове
Ужас!
Нет, это явно не моё чтение.
Удачи в творчестве!
Я Вас прочёл и огорчился, зачем я грамоте учился?
|
| |
| |
| iren | Дата: Суббота, 23.07.2011, 16:37 | Сообщение # 5 |
 Почетный академик
Группа: Проверенные
Сообщений: 585
Статус: Не в сети
| Quote (PpsihH) Дождь с тихой, но явной ненавистью уничтожал пыль, уже успевшую освоиться на всем в этом городе.
ЭТО НЕВОЗМОЖНО!" - СКАЗАЛА ПРИЧИНА. "ЭТО БЕЗРАССУДСТВО!" - ЗАМЕТИЛ ОПЫТ. "ЭТО БЕСПОЛЕЗНО!" - ОТРЕЗАЛА ГОРДОСТЬ. "ПОПРОБУЙ" - ШЕПНУЛА МЕЧТА
|
| |
| |
| Музыка_Ветра | Дата: Суббота, 23.07.2011, 21:22 | Сообщение # 6 |
 Критик
Группа: Проверенные
Сообщений: 62
Статус: Не в сети
| Здравствуйте, PpsihH, Вы спрятали сюжет за ворохом длиннющих гусениц, которые читаются сложновато. Практически по всему тексту похожие замечания. Сейчас то, что касается построения предложений и смыслового наполнения. Ваша первая часть. Quote (PpsihH) Ведь всё везде и всегда привыкли делить на инь и янь, на свет и тьму Вы перегружаете предложения, кторые у Вас и так очень длинные. Вот здесь слово "Ведь" можно смело убрать.
Quote (PpsihH) Правда, все прекрасно понимали, что так называемый минус не заставит себя долго ждать и скоро вновь вернется сюда, расстелившись по всему в этомгородке.(городку) Синим выделила лишние слова.
Quote (PpsihH) совсем непобедимым полицейским Quote (PpsihH) Следовательно, мне необходимо забрать мой велосипед у Граберсов, а еще будет недурно, если мы захватим с собой моего одноклассника Бэна Пуэрса, чтобы он и в новой школе мог охранять меня от всяких отморозков, не признающих ученых мужей, а я, в свою очередь, мог бы спокойно учиться,
Понимаю, что этой фразой Вы хотели подчеркнуть образованность главного героя, но попробуйте представить себе эту картину: 12-ти летний юнец, называющий себя ученым мужем в бытовой беседе с матерью. Перебор. Quote (PpsihH) Это был двенадцатилетний мальчик среднего роста с весьма привлекательными, но абсолютно ординарными чертами лица. Ординарный - это не заметный, обычный. А весьма привлекательный - это наоборот, заметный. Quote (PpsihH) На овальной полноватой голове росли густые волосы необычайно светлого цвета. Что случилось с его головой? Почему она располнела?) Quote (PpsihH) Нельзя сказать, что эти глаза и взгляд в целом только и делали, что отталкивали и устрашали людей. Глаза отдельно от взгляда? "глаза отталкивали и устрашали"... видимо последствия полноватой головы.
Quote (PpsihH) При поглощении его зрачков имелось две совершенно противоположные реакции: либо это неимоверно сильно отпугивало людей, либо необъяснимо притягивало. Кто поглощал зрачки? И кого такое зрелище притягивало? Портрет мальчика сам по себе получился неким триллером. Заявленная в начале обычная внешность все же оказалась весьма не ординарной.
Quote (PpsihH) Она постоянно думала о том, как сильно она его любит, но взгляд постоянно яростно вбивал ей в нутро что-то пугающее, порой доводящее до легкого ужаса. Изначально женщина не могла понять, что с её сыном, почему она видит в этих глазах столько ненависти и злости, но вскоре размышления довели ее к тому, что агрессия и гнев проявляются в поступках и словах, а никак не во взоре, который может и был несколько отторгающим, но ведь эта была всего лишь форма. Глаза отталкивали, а взгляд вбивал... в нутро О_О Второе предложение - пример длиннющей гусеницы.
Quote (PpsihH) Мать Роберта вобрала в себя поразительный притягивающий контраст, излишне темноволосая Кейл обладала удивительными светлыми глазами цвета морской волны на ослепительном солнце. Пропустив через себя тридцать пять весен, женщина всегда старалась сохранить свою молодость, и ей это без сомнения удавалось, выглядела она лет на десять моложе, и об этом не уставали твердить все ее друзья и окружение на работе. -вобрала в себя поразительный притягивающий контраст- так не говорят, а одно из прилагательных явно лишнее. Масло маслянное. -Пропустив через себя тридцать пять весен- эта фраза просто убила на повал. Про твердящих друзей и окружение - снова явный перебор.
Quote (PpsihH) она носила просто обворожительные черты лица никогда и ни на кого не похожие, Ну вот она еще и черты лица носила... но иногда снимала. Quote (PpsihH) весьма грациозная длинная шея спускала взгляд на восхитительную и гармоничную фигуру. Мамочка под стать ребенку. Не может шея спускать...боже, что я говорю. Quote (PpsihH) а своем отце в Quote (PpsihH) - Вот и чудесно, - улыбнулась Кейл и поцеловала его в лоб, - пойду на кухню и проверю, все ли я собрала, - произнесла женщина, задумавшись о неизбежных грядущих бытовых проблемах, поджидавших их в связи с переездом в штат Юта. -произнесла женщина- лишнее уточнение. И так понятно, что это ее слова.
Quote (PpsihH) Она вышла из комнаты Роберта, которая хоть и имела общепринятое название «детской», но далеко не была на нее похоже из-за огромной библиотеки, каких-то чертежей на столе, серебристого телескопа около окна и отвратительной подопытной крысы в клетке с обжигающими красными бусинами вместо глаз. Мальчик некоторое время переминался с ноги на ногу, размышляя о возможных неприятностях в новой школе. Перескочили с описания комнаты на мальчика очень резко, возможно нужно с переминающегося мальчика начать новый абзац. И снова очень длинная запутанная фраза. Quote (PpsihH) Черт знает, что он выдаст в свое шестнадцатилетние шестнадцатилетие Quote (PpsihH) У меня язык не поворачивается назвать это средство передвижения средством Quote (PpsihH) Моя работа в библиотеке и постоянная чтение книг, которые либо я тебе приношу, либо ты сам берешь, не всегда идут тебе на пользу снова запутка Quote (Валентина) Очень жаль, ведь мы только начали хорошо общаться так не говорят - хорошо общаться. Как и не говорят - плохо общаться. Quote (PpsihH) Впоследствии дежурный в полицейском участке узнавал меня по голосу, и уже после моей фразы «доброй ночи» он уже говорил, что всё понял и высылают патруль на 5 Авеню, 61, - сходу выпалила Доретти, выходя из одного из кустов, на котором распустились розы ослепительно розового цвета. попробуйте "выпалить" эту фразу. Особенно слово "Впоследствии" такое не свойственное простым людям в обиходе. Quote (PpsihH) Спасибо огромное за велосипед. Если бы не он, то мои дочурки, наверное, покалечили бы друг друга. Знаете, они никогда нечем подобным не интересовались, а тут вдруг обе почти одновременно подошли ко мне и заявили, что уж очень нужен данный вид транспорта. Один мы сразу же приобрели и тут началась настоящая война за него, но войнане на штыках и мушкетах, а война на мелких пакостях. - Мама, нам нужен данный вид транспорта, такой же, как у ученого мужа с полноватой головой.
Надеюсь, что автор не обидится... Я понимаю, что Вы не профессионал, но по текcту нужно пройтись серьезно, убрать все длиннющие неуместные описания. Раскройте перед нами основной сюжет, который, я уверена, интересен.
Если мое замечание будет принято автором, то дальнейший разбор лучше провести после корректировки. Удачи.
Когда Вы говорите то, что думаете, думаете ли Вы?
Сообщение отредактировал Музыка_Ветра - Суббота, 23.07.2011, 21:30 |
| |
| |
| Валентина | Дата: Суббота, 23.07.2011, 23:25 | Сообщение # 7 |
 Врачеватель душ
Группа: Aдминистратор
Сообщений: 5745
Статус: Не в сети
| Quote (Музыка_Ветра) Quote (Валентина) Очень жаль, ведь мы только начали хорошо общаться
У меня не было такой фразы!
Я писала лишь:
Quote (Валентина) Quote (PpsihH) За его спиной, словно подражая матери, точно с таким же миловидным лицом сидела и Роузи, показывая свой ангельским вид отцу в зеркало заднего вида.
Что вы хотели сказать этой фразой? Фраза непонятная и смешная. Перечитайте её внимательно.
|
| |
| |
| Музыка_Ветра | Дата: Суббота, 23.07.2011, 23:38 | Сообщение # 8 |
 Критик
Группа: Проверенные
Сообщений: 62
Статус: Не в сети
| Валентина? Я что-то туплю... почему вклинился Ваш ник. Ни в коем случае к Вам не обращалась, делала копии только с основного текста... Странно.
Когда Вы говорите то, что думаете, думаете ли Вы?
|
| |
| |
| Boockman | Дата: Воскресенье, 24.07.2011, 03:06 | Сообщение # 9 |
 Второе место в конкурсе "Шинель"
Группа: Проверенные
Сообщений: 222
Статус: Не в сети
| PpsihH, у вас чересчур длинные предложения, которые так и просятся, чтобы их поделили надвое, а то и натрое. Грешите повторами союза "и".Не всегда правильно вставляете запятые.Некоторые предложения нуждаются в переработке. В общем, у меня изрядно припухла голова, пока я разбирал текст. Из позитива могу заметить, что и орфография, и лексика не безнадёжно хромает, а лишь нуждается в тщательной доводке.Желаю терпения и удачи, просмотрю новую редакцию произведения, если что.
"Ад и рай-в небесах",-утверждают ханжи, Я, в себя заглянув, убедился во лжи... Личка не работает,пишите на e-mail: nikolayrostov@mail.ru
|
| |
| |
| PpsihH | Дата: Воскресенье, 24.07.2011, 03:42 | Сообщение # 10 |
 Посвященный
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Не в сети
| Ух ты!!! Как много всего))) Прежде всего хочу поблагодарить всех, кто потратил время на мою писанину) Первая глава вообще очень и очень старая... она была написана аж год назад...Это была самая первая моя проба пера... а само произведение закончено (в плане содержания, никак не в плане доработки) в мае этого года... Если признаться, то когда перечитывал всё что настрочил, то увидел свою эволюцию.. первые главы читать совершенно не мог, но и переделать их нормально не получалось... от последней же (всего их 17) меня честно распирает гордость... пока это мой предел))) Музыка_Ветра, отдельное спасибо... не ожидал, что кто-нибудь так детально будет меня уничтожать) Мне приятно))) Мои черновики полностью перечитывали несколько человек и были очень довольны сюжетом, но никак не формой) Так что буду пыхтеть над переработкой формы в соответствии с вашими советами)
Она бы читала Достоевского, если бы он был ЖЖ-юзером? (с)
|
| |
| |
| Риомир | Дата: Воскресенье, 24.07.2011, 10:11 | Сообщение # 11 |
 Издающийся
Группа: Проверенные
Сообщений: 485
Статус: Не в сети
| Про образ Роберта: ординарные черты лица и сразу же, овальная, чуть полноватая голова и необычно светлые волосы. Обычно ординарной, то есть, средней, незапоминающейся бывает вся внешность. А тут внешность как раз неординарная. Отдельной строкой про тьму в глазах. Глаза – или сверкают, и тогда это свидетельствует о жизненной силе и жизненной энергии, или мутные, и тогда это свидетельствует об обратном. В данном случае глаза излучает тьму. Но тьма не сверкает. На то она и тьма! Наверное, стоило подчеркнуть, что его глаза сверкали тьмой! Ведь жизненная сила этого мальчика видна невооруженным глазом!
О сюжете: классический триллер (в данном случае имеется в виду Фредди Крюгер) подразумевает идиллию в начале. Единственное, чтобы подчеркнуть последующие ужасы. Здесь этого нет напрочь. Скорее раскладка похожа на сагу об американской жизни. Для завязки хватило бы, пожалуй, эпизода, когда отец семейства возвращается домой в сильном подпитии. Только что он рассказал приятелям-сослуживцам о том, как он сильно любит жену. Подходит к дому, и что-то побуждает его все же идти в гостиницу. Но красавица жена встречает его у дверей… а утром соседи обнаруживают на пороге его дому его труп… Это неплохо, но это – другой жанр. Для нагнетания ужаса требуется значительно больший уровень абстракции при описании окружающей обстановки, и в то же время, предельная конкретность при описании персонажей. Которые, кстати сказать, как раз получаются пока как надо!
Одним словом, это напоминает скорее Тайный город Панова – по степени подробности включения нашей реальности в реальность вымышленную. Которой в первых четырех частях пока не видно. Или – действительно получается Сага о Стейкингах. Написано это хорошо. Только неряшливо. Требуется внимательная правка. А то, неудобно так предлагать редактору.
|
| |
| |
| Музыка_Ветра | Дата: Воскресенье, 24.07.2011, 11:11 | Сообщение # 12 |
 Критик
Группа: Проверенные
Сообщений: 62
Статус: Не в сети
| Quote (PpsihH) Музыка_Ветра, отдельное спасибо... не ожидал, что кто-нибудь так детально будет меня уничтожать) Мне приятно))) Мои черновики полностью перечитывали несколько человек и были очень довольны сюжетом, но никак не формой) Так что буду пыхтеть над переработкой формы в соответствии с вашими советами)
PpsihH, ну что Вы, разве это уничтожение? Я всего лишь указала Вам на явные ляпы по тексту. Очень приятно, что Вы согласились править. Искренне желаю Вам удачи.
Когда Вы говорите то, что думаете, думаете ли Вы?
Сообщение отредактировал Музыка_Ветра - Воскресенье, 24.07.2011, 11:11 |
| |
| |
| PpsihH | Дата: Воскресенье, 24.07.2011, 12:55 | Сообщение # 13 |
 Посвященный
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Не в сети
| Риомир, спасибо за критику. вы правы.. жанр я не могу определить... очень трудно. панова, к сожалению не читал. Но включению нашей реальности в реальность вымешленную мне очень нравится. Буду работать и работать над дальнейшим совершенстованием)
Она бы читала Достоевского, если бы он был ЖЖ-юзером? (с)
|
| |
| |
| Парящая | Дата: Понедельник, 25.07.2011, 00:05 | Сообщение # 14 |
 Неизвестный персонаж
Группа: Проверенные
Сообщений: 69
Статус: Не в сети
| Всем доброго времени суток. PpsihH в вашем тексте есть интересные, парадоксальные моменты (отметила их наряду с недочетами). Я критик въедливый, но доброжелательный :), так что не обежайтесь пожалуйста. Прошу прощенья у ранее высказывшихся критиков, если мои замечания совпадут с вашими. Хотя когда разные люди замечают одни и те же недостатки, это показатель объективности критики (ИМХО). А теперь конкретные замечания по первой части. Quote (PpsihH) Дождь с тихой, но явной ненавистью уничтожал пыль, уже успевшую освоиться на всем в этом городе. Дождь настырно пожирал пыль дорог, улиц, бесконечных крыш различных цветов и форм, пыль душ граждан одного небольшого городка штата Аризоны. Во-первых, мне понравилось начало, то что дождь уничтожает пыль с тихой но явной ненавистью уже создаёт некий образ. Но, по-моему, лучше написать, успевшую освоиться во всём городе (предлог этом здесь лишний). И ещё в идущих подряд предложениях повторяються одни и те же существительные, дождь, пыль, городок. Попробуйте заменить их соотвествующими местоимениями и указать название городка. Или оставить одно предложение из двух (лично мне больше второе понравилось, но это конечно ИМХО). Quote (PpsihH) Осевшая еще совсем недавно пыль как нечто изжившее себя с грандиозной скоростью исчезала у всех на глазах, таяла как залежавшийся снег поздней весной. Выделенный сравнительный оборот необходимо заключить в кавычки.Quote (PpsihH) Но было заметно, что даже это, казалось бы, беспомощное и к тому же бесполезное, если не сказать вредное, явление пытается выжить, предпринимая все возможные отчаянные попытки спастись. Какое явление? Я так поняла вы пыль имеете в виду. А какие конкретно попытки спастись она предпринимала? Раз было видно, что она пыталась выжить, но покажите это. Выделенная фраза мне показалась избыточной. Если явление вредное, то понятно что оно не может быть полезным. Quote (PpsihH) Правда, все прекрасно понимали, что так называемый минус не заставит себя долго ждать и скоро вновь вернется сюда, расстелившись по всему в этом городке. Никто никогда и не думал верить в окончательную победу «света» над «тьмой». Интересная философия (без иронии). Действительно, на размышеления наводит. Quote (PpsihH) Следовательно, мне необходимо забрать мой велосипед у Граберсов, а еще будет недурно, если мы захватим с собой моего одноклассника Бэна Пуэрса, чтобы он и в новой школе мог охранять меня от всяких отморозков, не признающих ученых мужей, а я, в свою очередь, мог бы спокойно учиться, - сказал Роберт, вглядываясь в окно в своей комнате, которое выходило на шоссе, где нескончаемым железным косяком двигались автомобили один за другим. Роберт был единственным сыном в семье и младшим ребенком, но его необычайная образованность и начитанность поражала и порой тревожила абсолютно всех. Сначала слово следовательно и выражение ученых мужей в устах ребёнка показались неестественными даже смешными, но после упоминания о его необычайной образованности и начитанности, впечатление изменилось. Персонаж необычен, и это хорошо. Quote (PpsihH) Это был двенадцатилетний мальчик среднего роста с весьма привлекательными, но абсолютно ординарными чертами лица. На овальной полноватой голове росли густые волосы необычайно светлого цвета. Однако, в тоже самое время, глаза его излучали жутковатый мрак, и это было невозможно не заметить, Может быть вы имели в виду овальное и полноватое лицо? Но оно не может быть одновременно полноватым и овальным (также как и голова), потому что овал вытянутый и ассоциируется с худобой, а полнота ассоциируется с кругом. Одно из двух прилагательных лишнее. Выражение излучали мрак мне понравилось, это опять-таки образ (оксюморон). Вводная конструкция в то же самое время лишняя, так как волосы растут постоянно, а глаза не могут также постоянно излучать мрак, хотя бы потому, что когда мальчик спит, глаза его закрыты. Quote (PpsihH) и если кто-то сталкивался с Робертом, то по их выражению лиц сразу становилось понятно, что очевидцем сего темного тумана становилось не по себе. Нельзя сказать, что эти глаза и взгляд в целом только и делали, что отталкивали и устрашали людей. При поглощении его зрачков имелось две совершенно противоположные реакции: либо это неимоверно сильно отпугивало людей, либо необъяснимо притягивало Становилось не по себе кому: оцевидцам (дат. падеж. мн. ч.). А откуда туман взялся? Раньше речь о мраке шла. Туман и мрак это разные вещи. Предпоследнее предложение в процитированном фрагменте мне показалось тяжеловатым, также как и фраза при поглощении его зрачков. Лучше написать, например, глаза его вызывали противопложную (или противоречивую) реакцию, либо неимоверно сильно отпугивали людей, либо необъяснимо притягивали. Уже интересно, какая из реакций на внешность мальчика соотвествует его внутренней сущности. Quote (PpsihH) Мать Роберта вобрала в себя поразительный притягивающий контраст, излишне темноволосая Кейл обладала удивительными светлыми глазами цвета морской волны на ослепительном солнце. Пропустив через себя тридцать пять весен, женщина всегда старалась сохранить свою молодость Что значит излишне темноволосая? С чёрными волосами? Или тёмно каштановыми, например? Цвет морской волны это зеленый синий или голубой? У моря множество оттенков. Фраза пропустив через себя тридцать пять весен мне понравилась. Так как наводит на размышления. Пропустить через себя энное количество лет, значит осмыслить и прочувствовать какие-либо важные события происходившие за эти годы. Quote (PpsihH) Тонкие брови Кейл были прекрасным дополнением и плавным переходом от густых темных волос к сияющим неиссякаемым блеском глазам, весьма грациозная длинная шея спускала взгляд на восхитительную и гармоничную фигуру. Описание бровей как плавного переход от густых волос к сияющим глазам понравилось. А вот про шею, которая спускала взгляд на фигуру категорически нет. Можно подумать, что у шеи есть глаза и взгляд. Quote (PpsihH) ты напомнишь своим обидчикам, а своем отце о своём отце (предлога а не существует).
Quote (PpsihH) постоянная чтение книг постоянное чтение (какое?) Quote (PpsihH) Солнце не испепеляло как обычно в такие июльские дни в штате Аризоны, оно лишь ласково обволакивало каждого человека Солнце, которое обволакивало каждого человека - интересный образ. Quote (PpsihH) Кейл с Доретти принялись долго прощаться, переписывая адреса, и заранее приглашая друг друга в гости. Ничего удивительного, что Доретти переписала (точнее записала) новый адрес Кейл. Но зачем Кейл переписывать адрес Доретти раз они жили по соседству? На сегодня всё. Завтра постараюсь рассмотреть вторую часть. Удачи вам в работе PpsihH.
Cказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок. А. С. Пушкин.
|
| |
| |
| PpsihH | Дата: Понедельник, 25.07.2011, 01:00 | Сообщение # 15 |
 Посвященный
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Не в сети
| Парящая, вы действительно очень дображелательная. Даже критикам вас не хочется называть Признателен))))
Она бы читала Достоевского, если бы он был ЖЖ-юзером? (с)
|
| |
| |
| Парящая | Дата: Вторник, 26.07.2011, 20:14 | Сообщение # 16 |
 Неизвестный персонаж
Группа: Проверенные
Сообщений: 69
Статус: Не в сети
| Парящая, вы действительно очень дображелательная. Даже критикам вас не хочется называть Признателен)))) За признательность спасибо. А теперь замечания по второй части. Quote (PpsihH) Ты послушай! Гитара! Слышишь? Ее не с чем не спутаешь! – громко сказал подпитым голосом Джеймс, пытаясь перекричать взорвавшуюся в помещении музыку. Наречие громко здесь лишнее. Если сказал, стараясь перекричать, то очевидно, что сказал не тихо. Продолжу позже, а то племянница поиграть простит, всё-таки когда рядом 5-ти летний ребёнок трудно сосредоточится на работе. Отпишусь вечером.Добавлено (26.07.2011, 20:14) --------------------------------------------- Продолжаю разбор по второй части. Quote (PpsihH) Пит Стэйкинг сидел на краю мягкого кожаного дивана и медленно попивал виски со льдом, наблюдая за квартетом музыкантов в углу бара. Пит был тридцатипятилетним широкоплечим крепким мужчиной со светлыми волосами, густыми бровями и большим количеством морщин. Его лицо ясно давало понять, что он видел самые непривлекательные, но такие распространенные цвета в жизни, что боль и горечь утрат и поражений он знает не по рассказам и статьям в газетах, он сам это всё пробовал на вкус, ни один раз. Волевой подбородок и квадратная форма лица придавала необычайную строгость и серьезность Питу, но легко читающийся мягкий взгляд заставлял усомниться в черствости этого человека. Может лучше написать не его лицо, а выражение его лица? И про цвета жизни не очень понятно, может, лучше оставить лишь одно придаточное и написать например так: выражение его лица ясно давало понять, что боль и горечь утрат и поражений он знает не по рассказам и статьям в газетах, что он эти чувства пробовал на вкус ни один раз? Кстати, мне понравилось выражение пробовал на вкус (горечь поражений и боль утрат). И ещё мне показалось, что описание Пита лучше расположить в начале, после выссказывания Джеймса о гитаре. Quote (PpsihH) Я буду полым ничтожеством В прилагательном пропущена буква "н". Возможно, опечатка. Quote (PpsihH) каждый опустошил свой стакан до самого дна Фраза до самого дна лишнее. Quote (PpsihH) Он подводил итоги своему проживанию в этом уютном, хоть и немного скучном городке. Что подарил ему этот город, что отобрал, за что он должен был быть благодарен этим улицам и перекресткам, крышам и стенам. Однокоренные слова (город и городок) в подряд идущих предложениях с одним и тем же предлогом в разных падежах. Quote (PpsihH) Но завтра семья будет обеспечена полностью, без каких-либо оговорок. Завтра? Вот так прямо за один день станет обеспеченной? Может вы имели в виду что начиная с завтрашнего дня семья станет более обеспеченной и сможет к примеру, приобрести второй автомобиль или отдать сына в какую-нибудь частную школу для одаренных детей? Неплохо было бы показать на конкретных примерах как эта семья понимает обеспеченность. Но это ваше авторского дело, соглашаться с замечаниями критиков или нет. В целом во второй части меньше недочетов чем в первой. Видно что автор совершенствуется. Продолжайте в том же духе.
Cказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок. А. С. Пушкин.
|
| |
| |
| PpsihH | Дата: Среда, 27.07.2011, 01:34 | Сообщение # 17 |
 Посвященный
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Не в сети
| Парящая, спасибо))) всё поражаюсь как Ворд пропускает такие опечатки)))) Будем работать, вот только с первой разбирусь, а то там мрак
Она бы читала Достоевского, если бы он был ЖЖ-юзером? (с)
|
| |
| |
| Парящая | Дата: Среда, 27.07.2011, 15:35 | Сообщение # 18 |
 Неизвестный персонаж
Группа: Проверенные
Сообщений: 69
Статус: Не в сети
| Quote (PpsihH) всё поражаюсь как Ворд пропускает такие опечатки)))) Вы на Word особо не расчитывайте. Всё-таки эта программа англоязычная. Поэтому вордовская орфография не всегда соотвествует правилам русского языка. Например Word совершенно не воспринимает субстантивированные прилагательные. И предложения типа: "ученые пошли в столовую" подчеркнет как ошибочное так в нём нет ни одного существительного. Это не значит, что не Wordу доверять. Но, как в народе говориться, доверяй, но проверяй. Конечно, иногда можешь и проглядеть свои ошибки, взгляд у автора замыливается. Поэтому оценка со стороны не помешает. Слава Богу, что здесь можно получить подобную оценку. Quote (PpsihH) Будем работать, вот только с первой разбирусь, а то там мрак. Разбирайтесь, конечно. Я пока приторможу разбор выложенных отрывков. Как закончите редактировать уже откоментированые главы, отпишитесь, продолжим работу. В вашем тексте есть интересные образы и идеи. О сюжете пока судить трудно. Но предполагаю, что он весьма интригующий. Удачи в редактировании.
Cказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок. А. С. Пушкин.
|
| |
| |
| PpsihH | Дата: Четверг, 04.08.2011, 12:05 | Сообщение # 19 |
 Посвященный
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Не в сети
| Парящая, я уже почти закончил редактирование. Думаю сегодня-завтра последний день. Так что буду очень рад, если вы продолжите разбор
Она бы читала Достоевского, если бы он был ЖЖ-юзером? (с)
|
| |
| |
| Изгина | Дата: Среда, 17.08.2011, 00:50 | Сообщение # 20 |
 Аз есмь царь!
Группа: Заблокированные
Сообщений: 4033
Статус: Не в сети
| PpsihH, прочитала только первую часть. В самом начале описание дождя...может быть это ваша фишка, но для меня слишком метафорично. А главое к чему? если дальше иде в плоне оыбчно повествование, хотя может быть я просто недочитала) Излишних повторов местоимений и стандартных глаголов нет, но у вас беда с описанием героев. "абсолютно ординарные черты лица" "полноватая голова" "глаза и вгляд в целом" "При поглощении его зрачков" "яросно вбивал ей в нутро" (о взгляде) Прежде чем употребить слово необходимо знать его значение. Подчеркнула неуместное употребление слов. Иногда лучше употребить обычное слово, в погоне за оригинальностью можно написать так, что никто не поймет. Разобрала только Роберта, но дальше с матерью такая же беда. Мне кажется сейчас вам как раз на это стоит обратить внимание: правильно и к месту вставлять описания. А мелкие блошки убираются при повторном чтении через недельку.
Хочу бана :((((((
|
| |
| |
| PpsihH | Дата: Среда, 17.08.2011, 02:13 | Сообщение # 21 |
 Посвященный
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Не в сети
| Изгина, Quote (Изгина) В самом начале описание дождя...может быть это ваша фишка, но для меня слишком метафорично. А главое к чему? Да, я думал над этим.. Но данное описание родилось после подробного обдумывания мысли произведения. Я сейчас задумался, может его тогда лучше в самом конце ввести? Вероятно в начале оно и выпадает... Да, описания героев я подробно дорабатываю... Ну а мелких блошек мы выведим... керосином.. Спасибо за замечания)
Она бы читала Достоевского, если бы он был ЖЖ-юзером? (с)
|
| |
| |
| Изгина | Дата: Среда, 17.08.2011, 09:53 | Сообщение # 22 |
 Аз есмь царь!
Группа: Заблокированные
Сообщений: 4033
Статус: Не в сети
| PpsihH, про дождь. Всего-то произведения я не читала, потому советовать куда лучше вставить отрывок не могу)
Хочу бана :((((((
|
| |
| |
| Парящая | Дата: Четверг, 18.08.2011, 23:03 | Сообщение # 23 |
 Неизвестный персонаж
Группа: Проверенные
Сообщений: 69
Статус: Не в сети
| Quote (PpsihH) Парящая, я уже почти закончил редактирование Молодец. Прошу прощенья за столь долгое отсутствие, были проблемы со связью. Quote (PpsihH) Так что буду очень рад, если вы продолжите разбор Продолжаю. На чем мы остановились? На третьей главе. Quote Ночь шестого июля, стоявшего в девяносто шестом году, два часа ночи, город Сьерра-Виста, что в Аризоне, 5 авеню дом 61, на тропинке, ведущей к дому, стояла чудесная девушка в легком бирюзовом халате, а напротив нее – всеми силами пытаясь не шататься из стороны в сторону, мужчина, на вид лет сорока, с виноватыми вниз опущенными глазами. Внезапно дама сделала решительный шаг вперед и попыталась встретиться с взглядом человека, стоящего напротив . Первое предложение очень длинное, упоминание об Аризоне лишнее. И вообще вся эта фраза, начинающаяся со времени суток и заканчивающаяся номером дома, мне очень напомнили титры на экране кинофильма. Второй момент - в первом предложении вы пишете о том, что девушка стояла. А во втором вдруг откуда-то дама какая-то появляется. Дамой можно назвать уже немолодую но ухоженную женщину (ИМХО) Я так поняла что речь о Кейл? Так её девушкой уже не назовешь, раз уж она мать такого большого сына. И вообще вы описываете этих двоих как впервые возникших перед читателем персонажей. Мне кажется гораздо лучше написать что-нибудь типа Кейл стояла на тропинке ведущей к дому кутаясь в лёгкий бирюзовый халатик. Внезапно она сделала решительный шаг и попыталась встретиться глазами с мужем. Quote Пит открыл глаза и увидел нежный взгляд жены и ее веселую улыбку. Кейл взяла мужа под руку и завела его в дом. Сварив ему крепкий кофе в кубинской кофеварке, в которой кофе выходил, несомненно, лучше, чем в американских, Кейл подала его мужу Нетривиальное разрешение ситуации. Муж еле на ногах стоит, в баре с друзьями, до глубокой ночи просидел, а жена целует да ещё и кофе подаёт. Не женщина - мечта. Может она действительно не первый раз мужа нетрезвым видела, потому и веселилась что живой и здоровый явился-незапылился (работа у него опасная конечно), но тогда нелогично выглядит его зажмуренные глаза. Quote который покорно сидел за столом на кухне и до сих пор не находил мужества проронить хотя бы одно слово. Кейл поставила стул рядом с Питом, уселась на него, и, опершись о спинку и закинув ногу за ногу, принялась пристально рассматривать супруга, с огромным трудом сдерживая смех. Пит молча, небольшими глотками пил горячий крепкий кофе. - На самом деле тебя сегодня спасла от ссоры твоя доченька. Может тебе сливки или молоко подать? – начала разговор Кейл . Выделенная фраза отчасти объясняет столь нелогичное поведение жены. Но в таком случае муж должен удивиться этому самому поведению и задать вопрос типа, а чего ты меня не ругаешь? Если Пит возвращался домой на нетвердых ногах не впервые, то неплохо было бы показать это и то, как обычно встречала его жена. Но это на усмотрение автора. Quote Она готова была часами наблюдать, как ее муж переживает за своих детей Когда мужчина за детей, значит эти дети находятся в потенциальной опасности, вряд ли нормальная мать может часами наблюдать, если у вашей героини нет таких вот странности в характере. Но если Кейл заботливая любящая мать, то слова часами наблюдать здесь явно не подходят. Пит был ошарашен, он не мог понять всю веселость своей жены. - Да что с тобой? Наша дочь неизвестно где находится, а ты варишь мне кофе и собираешься уложить меня спать, судя по всему! – Пит кричал и кипел от возмущения, руки его нервно дрожали, а глаза излучали невыносимую раздраженность. Понятно, у мужа просто запоздалая реакция на весёлость жены. Вот только глагол излучали не сочетается с существительным раздраженность. ответила сразу же Кейл и опять швырнула супруга на место Мне не нравиться глагол швырнула. Супруг же не котёнок. Да и она вроде не дзюдоистка. На мой взгляд, здесь больше подойдёт усадила на место. сразу же опустив взгляд сторону (благо он уже научился это делать на тропинке двадцать минут назад) опустить глаза в сторону невозможно. Можно либо отвести их в сторону, либо опустить вниз. А что значит научился это делать двадцать минут назад? Неужели Питу раньше никогда не приходилось отводить глаза? Сомневаюсь. Поэтому то, что в скобках лучше убрать. и на пороге оказалась молодая девушка, шестнадцати лет, одетая в короткую черную майку с большим количеством разноцветных камней и украшений на груди и черные брюки. Роуз стояла в дверях и смотрела прямо на родителей, ее длинные темные волосы были небрежно собраны сзади, а тонкие губы выдавали легкую ухмылку, под глазами пестрели небольшие припухлости, кожа имела неестественную, но такую притягательную бледность, ярко голубые глаза имели сильно уставший вид. Но, несмотря на все это, она и сейчас была очаровательна и даже особенно прелестна, и казалось, что ее «избитый» вид только добавляет ей красоты и обаяния. Если ей шестнадцать, то слово молодая тут излишне. И без уточния понятно, что она не старая. Но вы уже упоминали возраст героини ранее. Так что здесь можно ограничиться словами молодая девушка. Глагол пестрели не очень сочетается с существительным припухлости. И вообще о каких припухлостях речь? Если мешках под глазами, то они как правило темнеют. Или девушке синяк кто-то поставил? Парадоксальное сочетание очарования и "избитого" вида привлекло внимание. Лично у меня сложилось впечатление что девушку накануне укусил какой-нибудь вампир, что и вызвало такие изменения во внешности. И это описание заметно лучше предыдущих. Они остановились в небольшом невзрачном придорожном кафе, имеющим вид огромного паровоза времен Дикого Запада Кафе в виде паравоза это скорее необычно чем невзрачно. Я так понимаю, что внутри все выглядело как купе? Неплохо было бы дать чуть более пространное описание. Quote отец заявил, что у дочери пока нет головы и решать, где она будет учитьсия я, перекладывается полностью на плечи родителей Придаточные не согласованы. Думаю, лучше исправить на что-нибудь вроде: и решать где она будет учиться, придётся родителям После пересечения границы Аризоны и въехав в штат Юта, им показалось, что они достигли тропика, настолько здесь беспощадно жара диктовала свои условия. Ещё одно несогласованное предложение. Иправить например на: когда они пересекли границу Аризоны и въехали в штат Юта, они почувтвовали себя будто в тропиках. Фраза жара диктовала свои условия понравилась. Но я бы уточнила здесь жара диктовала свои условия. перед своим обрамленным страданиями лицом Обрамление обычно делают вокруг чего-то. Например, картина в обрамлении рамы, или лицо обрамленное копной волос. Страдантя лицо скорее искажают. - Я думаю, с завтрашнего дня я убежден мы твердо станем на рельсы постоянства и уверенности в себе без вечных переездов и адаптаций к новым людям и климату, будем готовить детей к взрослой жизни, а себя к неминуемой, но счастливой старости, - ответил Пит. Рельсы постоянства - здорово сказано. Но вся фраза слишком уж красива для такого немолодого уже человека, не один год прослужившего в полиции. Вот эта реплика больше подходит к характеру: - Руку на отсечение, - произнес он Дети весело плескались в небольшом озере с удивительно прозрачной кристальной водой, детские голоса звонко рассеивались в свежем приозерном воздухе и впитывались их счастливыми родителями Два однокоренных слова в одном предложении, лучше замените прилагательное детские на местоимение их. А слово впитывались я вообще не поняла, скорее всего это опечатка. В целом в третьей главе гораздо меньше "блох" чем в первых двух. Это уже прогресс.
Cказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок. А. С. Пушкин.
|
| |
| |
| PpsihH | Дата: Вторник, 23.08.2011, 15:49 | Сообщение # 24 |
 Посвященный
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Не в сети
| Парящая, благодарю за разбор) Quote (Парящая) Кафе в виде паравоза это скорее необычно чем невзрачно. Странно, проезжая к родстенникам по трассе Брест - Москва и дальше до г.Иваново - это обычное явление и невзрачное... Ну да ладно, если у читающих возникают вопросы, то лучше переделать. А так, согласен со всеми замечаниями. При скорой переделки главы обязательно прислушаюсь
Она бы читала Достоевского, если бы он был ЖЖ-юзером? (с)
|
| |
| |