[ Новые сообщения · Обращение к новичкам · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страничка virarr (49) -- (virarr)
  • Адьёс, амигос (4) -- (TERNOX)
  • Обо всём на белом свете (381) -- (Валентина)
  • Воспоминания андроида (0) -- (Viktor_K)
  • Поэтическая страничка Hankō991988 (85) -- (Hankō991988)
  • два брата мозго-акробата (15) -- (Ботан-Шимпо)
  • Поздравлялки (3420) -- (vlad)
  • Флудильня (4262) -- (Viktor_K)
  • Зарисовка (52) -- (Hankō991988)
  • Что будет с человечеством после апокалипсиса (5) -- (Viktor_K)
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Модератор форума: fantasy-book, Donna  
    Форум Fantasy-Book » Черновики начинающих авторов сайта » Черновик: фэнтези от боевой до эпической, сказки » «Тест Кинга» (небольшой рассказ. Жду Ваших мнений и критики.)
    «Тест Кинга»
    T_K_FinskiyДата: Пятница, 06.01.2012, 17:12 | Сообщение # 1
    Первое место в поэтическом конкурсе: "Пою весну"
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 1679
    Статус: Не в сети
    Очень надеюсь на критику - безжалостную, но конструктивную ;) .

    «Тест Кинга»

    Лучшее время недели – вечер пятницы. Впереди – выходные, на столике чашка крепкого кофе по-турецки. Только в этом кафе так хорошо готовят его – густой, черный, лишь с небольшим коричневатым отливом.
    Перед тем, как отхлебнуть, Марина греет о чашку руки. Аккуратно, словно боясь спугнуть, вдыхает ароматный пар. Такая любовь к черному напитку (никакого молока, максимум – сахар!) еще со старших классов школы служила поводом для добродушных шуток друзей. Ее муж, Андрей, иногда с серьезным видом утверждает, что ревнует ее к кофе. Хотя мужа Марина любит больше.
    До его прихода остается около получаса. За это время девушка успеет насладиться кофе, согреться, отпустить напряжение рабочей недели. Глядя на низкие тучи за окном, слушая перестук капель дождя по стеклу, Марина видит день их с Андреем встречи.
    Те же косматые тучи, похожие на тяжелые мокрые комья ваты. Тоже дождь заряжает каждые 10-15 минут. Настроение было безнадежно испорчено утренней ссорой с лучшей подругой, Леной. Не разбирая дороги, Марина бесцельно шаталась по городу. Опомнилась она, только зайдя в незнакомый квартал. Увидев впереди кучку молодых людей, поспешила свернуть в первый же переулок. И оказалась в тупике, а сзади нее появились трое парней. Все было ясно без слов. Девушка вытащила перцовый баллончик, чем совершенно не смутила хулиганов.
    Мимо переулка кто-то быстро прошел. Девушка, не надеясь на немедленную помощь, все же подумала: «Хоть бы он вызвал милицию».
    Трое молча приблизились, стоящий сзади поигрывал ножом-бабочкой, намекая на то, что если она будет сопротивляться его товарищам, может случиться что-то очень нехорошее. Никто, кроме Марины, не заметил, как за их спинами возник давешний прохожий с обрезком трубы в руках.
    Звук удара заставил обернуться обоих оставшихся на ногах хулиганов. Один из них сразу получил тем же обрезком трубы, второй - скрючился на асфальте, держась за лицо – девушка успела воспользоваться своим баллончиком.
    Пришедший на помощь юноша схватил Марину за руку и, со словами «Уходим отсюда, вдруг их дружки где-то рядом», потащил ее в сторону ближайшей автобусной остановки.
    Перед расставанием они обменялись номерами телефонов, а через пару дней стали встречаться.
    Задумавшись, Марина не замечает, что остаток кофе почти остыл. Допив последний глоточек, она пытается разглядеть в кофейной гуще какую-нибудь фигуру. Гуща на дне чашки выглядит в точности как… размазанное пятно, и ничего больше. Конечно же, она знает, как правильно гадать на кофейной гуще, но в кафе заниматься этим не собирается. Окружающие не так поймут… Особенно та оживленно дискутирующая английская пара за соседним столиком. Марина невольно прислушалась.
    - Oh, please , Richard, of course I do have to invite her. She’s my born sister, after all!
    Из всего предложения девушка различила только «please» - «пожалуйста». Единственное известное ей английское слово. То самое единственное английское слово, которое сказал Андрей, когда делал ей предложение.
    Это было теплым майским вечером на веранде одного Крымского ресторанчика. Они впервые поехали отдыхать вдвоем. Это было весело, это было романтично, и это было всего на четыре дня. Потом ей нужно было в институт, ему на работу, куда он устроился сразу после окончания ВУЗа.
    Всего четыре дня, но каждый из них был драгоценен. В последний же день, сидя в ресторанчике с видом на морской закат, они собирались пить шампанское. И неожиданно в рассеивающихся пузырьках на дне фужера Марина увидела кольцо.
    - Выходи за меня, пли-из – сказал тогда Андрей и скорчил умильную рожицу.
    То самое кольцо сейчас красуется на ее правой руке. Девушка поглаживает кольцо указательным пальцем нежно, словно ручного зверька. Просто золотой ободок без камней или узоров, но для Марины – ценнее любой роскошной драгоценности.
    Любуясь кольцом, девушка краем глаза замечает четверых студентов. Двое парней и двое девушек тихо, но очень увлеченно общаются. Периодически слышится сдавленный смех.
    Марине это напоминает как в ночь перед свадьбой они, вместе со свидетелем и свидетельницей, составили заговор против ее родителей. Те настояли на соблюдении «традиций» - дурацкие вопросы на лестнице, «выкуп невесты» и прочие «радости» свадьбы, единственная цель которых повеселить гостей, всячески унижая жениха с невестой. К счастью, Марине удалось настоять на непосредственном участии подружки невесты во всех этапах свадебных пыток. Лена задавала вопросы (заранее написанные матерью и бабкой невесты), во время «выкупа» передавала полученные деньги невесте, а также выбрала загс, ведущего для свадьбы и лично проинструктировала всех водителей.
    Так вот, в тот июльский день произошло следующее.
    а) вопросы-ответы, проводимые свидетельницей для жениха на лестнице в подъезде, обычно под смех всех местных кумушек, в этот раз выглядели так:
    - Что такое агорафобия? – бодро начала свидетельница. Бабки удивленно притихли.
    - Боязнь толпы, с греческого буквально – «рыночный страх», нервное расстройство, вызываемое большим скоплением народа, часто усугубляется клаустрофобией. Обязательно возникнет у нас, если проторчим в этом подъезде дольше пяти минут, - так же бодро оттараторил жених. Бабки возмущенно зашушукались.
    - Верно! Далее! Сколько вопросов нам еще нужно задать, с учетом оставшихся четырех минут? – бабки-хранительницы «традиций» взроптали почти в голос – вопросы были совсем не теми, что положено.
    - Чем меньше, тем лучше. Особенно учитывая узость подъезда и количество толпящихся в нем гостей!
    - Тогда последний вопрос: что же нам сделать со всеми вопросами, которые нам на этой бумажке написали? – тут бабки заулыбались, полагая, что сейчас все-таки начнется часовой изматывающий марафон личных вопросов типа: «За что ты любишь невесту?», «Когда у нее выпал последний молочный зуб?» и т.д.
    - Что делать с вопросами? Выбросить! – без тени сомнения ответил жених, - Наши с Мариной отношения – это личное. И рассказывать об этом всем подряд мы не будем.
    - Пр-равильный ответ! – воскликнула свидетельница, и, скомкав вопросник, запустила им в окно. Опешившие бабки догнали молодежь лишь у порога квартиры.
    Преградившему было дорогу местному алкашу дяде Мите, вместо желанной бутылки водки, выдали направление на прием к врачу, с предварительным диагнозом «цирроз печени» (пожелтение кожи и белка глаз, также синяки).
    б) выкуп невесты:
    В тесноте квартиры гости образовали пробку, мало уступающую часу пик в Московском метро. В этой тесноте четверым заговорщикам не составило труда образовать круг «торгующихся» - жених-свидетельница-невеста-свидетель. Свидетельница, когда родственники хвалили невесту, получала деньги от жениха и, показывая гостям, передавала невесте. Та, пряча деньги куда-то в юбку, на самом деле передавала их свидетелю. Тот втихую передавал их жениху, который снова отдавал купюры свидетельнице в уплату очередного «комплимента». Когда пара тысячных купюр, без какого-либо торга, проплыла перед гостями в двадцатый раз, ошарашенно притихли даже самые активные.
    в) пьянка на свежем воздухе
    За 10 минут отработав 2х-часовую программу мероприятий, отправились на природу. Под предлогом свадебной фотосессии сбежав вчетвером от гостей, перебрались на другой берег озера. Освободившиеся два часа до загса загорали и купались.
    г) загс
    При поездке во дворец бракосочетаний, заранее проинструктированные водители доставили бОльшую часть гостей к другому загсу. Поэтому на церемонии в нужном месте оказались четыре пары: молодожены, свидетели и родители. Добродушная полная тетка провела церемонию тепло, но быстро.
    д) кафе
    В кафе ведущий, из числа общих знакомых, не изводя молодоженов, веселил гостей. Особенно внимателен был к любителям покричать «горько!». Изрядно «надогонявшиеся» в машинах гости были только за, и «горьковчане» отдувались за всех. А жених с невестой смогли спокойно поесть и пообщаться с друзьями.
    е) счет денег/похмелье
    Ночью молодые занимались любовью и спали. Счет денег и разбор подарков оставили на потом. Утром бодрые и свежие вместе со свидетелями отправились за город (вечером все четверо были трезвее стеклышка).
    От этих воспоминаний Марина тихонько посмеивается.
    В окне она видит, как на парковке возле кафе останавливается синяя тонированная «Шкода» мужа. Дождь перестал, но Андрей не спешит выходить. Должно быть, по своему обыкновению, отстегивает панель автомагнитолы, чтоб местная шпана не позарилась. Выйдя из машины, щелкает электронным ключом на брелке и, услышав щелчок замка, бодрым шагом направляется к кафе.
    Вот так же он подходит к их кафе каждую пятницу, всегда останавливается у входа и ищет ее глазами. Когда их глаза встретятся, Андрей, как всегда, подойдет и скажет: «Ну, здравствуй, Солнышко». И для Марины пасмурный день сразу станет ясным.
    Вот он видит ее. Она улыбается. Своим уверенным шагом он подходит к ней и говорит неожиданно приятным баритоном:
    - Have we met? My name’s Jonathan. But you can call me John.
    - Nice to meet you, John. I’m Cynthia.

    06.12.2010.

    З.Ы. Этот рассказ имею наглость причислять к фантастическому жанру. Если кого-нибудь зацепил момент с кольцом, сразу упомяну: на Западе обручальные кольца носят на левой руке. (Поправьте меня, если я не прав в одном из этих моментов)


    Полномочный представитель Сил Добра и Света 3:D

    Сообщение отредактировал T_K_Finskiy - Пятница, 06.01.2012, 18:39
     
    KivviДата: Пятница, 06.01.2012, 23:45 | Сообщение # 2
    Первое место в конкурсе "Ведьма или ангел?"
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 5218
    Статус: Не в сети
    Quote (T_K_Finskiy)
    Только в этом кафе так х

    лучше уточнить в каким этом
    Quote (T_K_Finskiy)
    Ее муж, Андрей, иногда с серьезным видом утверждает, что ревнует ее к кофе. Хотямужа Марина

    повтор
    Quote (T_K_Finskiy)
    Глядя на низкие тучи за окном, слушая перестук капель дождя по стеклу, Марина видит день их с Андреем встречи.
    Те же косматые тучи, похожие

    повтор
    Quote (T_K_Finskiy)
    каждые 10-15 минут.

    числа прописью

    Quote (T_K_Finskiy)
    Перед расставанием они обменялись номерами телефонов, а через пару дней стали встречаться.
    Задумавшись, Марина не замечает, что остаток кофе почти остыл.

    у вас по тексту идет не согласование времен
    Quote (T_K_Finskiy)
    в кофейной гуще какую-нибудь фигуру. Гуща на дне чашки выглядит в точности как… размазанное пятно, и ничего больше. Конечно же, она знает, как правильно гадать на кофейной гуще, но в кафе заниматься

    повтор

    Quote (T_K_Finskiy)
    Так вот, в тот июльский день произошло следующее.
    а)

    мне кажется в таком ключе строятся технические, а не литературные тексты. а) Можно заменить допустим, Во-первых, и тд...
    Quote (T_K_Finskiy)
    Втесноте квартиры гости образовали пробку, мало уступающую часу пик в Московском метро. В этой теснотечетверым

    повтор и ненужное уточнение

    Quote (T_K_Finskiy)
    отдавал купюрысвидетельнице в уплату очередного «комплимента». Когда пара тысячных купюр,

    повтор
    Quote (T_K_Finskiy)
    д) кафе
    В кафе
    ведущий

    ??


    Я не злая, я хаотично добрая...
     
    CombatДата: Суббота, 07.01.2012, 00:32 | Сообщение # 3
    Мастер слова
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 874
    Статус: Не в сети
    Quote
    - Oh, please , Richard, of course I do have to invite her. She’s my born sister, after all!

    Насколько я разбираюсь в английском, "do" здесь лишнее.
    А смысл рассказа, увы, не уловил((


    Если я дочитал это до конца, мне нравится, что бы я не говорил.

    Сообщение отредактировал Combat - Суббота, 07.01.2012, 00:33
     
    CoinДата: Суббота, 07.01.2012, 00:37 | Сообщение # 4
    Почетный академик
    Группа: Заблокированные
    Сообщений: 798
    Статус: Не в сети
    Quote (Combat)
    Насколько я разбираюсь в английском, "do" здесь лишнее.

    Combat, вы ошибаетесь :) В данном случае глагол "do" работает на усиление))
    Такое сейчас не часто можно услышать, но бывает)


     
    T_K_FinskiyДата: Суббота, 07.01.2012, 00:48 | Сообщение # 5
    Первое место в поэтическом конкурсе: "Пою весну"
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 1679
    Статус: Не в сети
    Combat, Здесь "do" переводится как "действительно" - усиление фразы. А рассказ о том, что не все в жизни является тем чем кажется (порой даже нам самим). Впрочем, если Вы задали этот вопрос смысл передать не получилось. Жаль :'(
    Kivvi, Спасибо за разбор. Буду править. Хотел бы знать впечатление в-целом. Если честно, сам не очень знаю нормальный ли рассказ или - в ящик его, чтоб глаза не мозолил.

    Добавлено (07.01.2012, 00:48)
    ---------------------------------------------

    Quote (Coin)
    Такое сейчас не часто можно услышать, но бывает

    Именно. А пара пожилая, выражаются соответственно.


    Полномочный представитель Сил Добра и Света 3:D
     
    KivviДата: Суббота, 07.01.2012, 00:53 | Сообщение # 6
    Первое место в конкурсе "Ведьма или ангел?"
    Группа: Издающийся
    Сообщений: 5218
    Статус: Не в сети
    T_K_Finskiy, я раздваиваюсь, если хорошо подчистить и поработать текст довольно нормальный выйдет, но я никак не уловлю связь с названием cg

    Я не злая, я хаотично добрая...
     
    CombatДата: Суббота, 07.01.2012, 01:02 | Сообщение # 7
    Мастер слова
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 874
    Статус: Не в сети
    T_K_Finskiy, Coin, спасибо, теперь буду знать))

    Если я дочитал это до конца, мне нравится, что бы я не говорил.
     
    CoinДата: Суббота, 07.01.2012, 01:15 | Сообщение # 8
    Почетный академик
    Группа: Заблокированные
    Сообщений: 798
    Статус: Не в сети
    T_K_Finskiy, да... загадали задачку)) (Если не ошибаюсь, вы уже что-то подобное, "шарадоподобное" писали)) К сожалению, не достаточно хорошо сейчас соображаю, чтобы уловить смысл. Вы хотели общее впечатление? Что ж...
    Много интересных идей для тех, кто планирует свадьбу. Особенно понравилась история с выкупом невесты :D
    Пункты должны помочь воспринимать обилие информации, но все же кажутся лишними и немного раздражают (видимо, вызывают ассоциации с учебниками).
    В третьем абзаце нужно сразу переходить на прошедшее время. И так не все привыкли к повествованию в двух временах - сбои тут ни к чему.
    Стиль ваш мне и раньше нравился, чистить нужно не так много.
    Но вот писать вам все же стоит попрозрачнее. Я поняла только то, что что-то важное не поняла... А это неприятно))


     
    T_K_FinskiyДата: Суббота, 07.01.2012, 01:34 | Сообщение # 9
    Первое место в поэтическом конкурсе: "Пою весну"
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 1679
    Статус: Не в сети
    Kivvi, Связи с названием никакой - оно скорее о причине написания. Стивен Кинг как-то посоветовал всем интересующимся писательским ремеслом попробовать написать рассказ со строго заданной завязкой - девушка сидит в кафе. Если получилось - это хорошо. У меня друг так начал писать.
    Coin, Вообще я сам не до конца понимаю, что хотел всем этим сказать. Мне именно это в рассказе и нравится (сам себя не похвалишь...). С другой стороны - это и есть главное слабое место. В общем, эксперимент не совсем удался... кажется...
    al
    А пункты уберу. Честно-честно! Они помогли при написании, а при чтении, похоже, только мешают.

    Добавлено (07.01.2012, 01:34)
    ---------------------------------------------
    Да, за название - извините. Сначала думал пояснить в первом посте, но потом решил не перегружать предисловиями...


    Полномочный представитель Сил Добра и Света 3:D

    Сообщение отредактировал T_K_Finskiy - Суббота, 07.01.2012, 01:28
     
    OtrajenieДата: Суббота, 07.01.2012, 08:00 | Сообщение # 10
    Неизвестный персонаж
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 44
    Статус: Не в сети
    Quote
    Когда их глаза встретятся

    C трудом себе представляю встречу именно глаз. Вот взглядов - да.

    Еще я не совсем поняла смысла полностью приводить фразу на английском, из которой героиня, от лица которой идет повествование, поняла всего одно слово.
    Quote
    Из всего предложения девушка различила только «please» - «пожалуйста». Единственное известное ей английское слово.

    И да, не верю, что прямо единственное. Слов пять знает даже бабушка моего мужа. Уж "I love you" теперь все, кажется, понимают.

    Рассказ вообще-то хороший. Хочу такую же свадьбу))) И да, лучшее время недели - вечер пятницы. Атмосферно получилось и живо. Хорошо.
     
    КаилДата: Суббота, 07.01.2012, 11:10 | Сообщение # 11
    Почетный академик
    Группа: Проверенные
    Сообщений: 737
    Статус: Не в сети

    Выскажусь только в главном. Первая проблема текста- мало описаний, от чего картинка размытая. Главные герои- девушка и её парень. Почему же нет описаний их одежды, черт лица, походки. Хотя в общих словах- она страшненькая бондинка с неприметными чертами лица,он- наглый пижон в костюме рокера с брутальных выражением лица и зачёсанными назад волосами. Ну вы понели. Второе- повторы, но это мелочь. Ещё одна проблема- использование неопределённых слов типа"кто-то" "что-то" "там-то"" где-то". Тут всё ясно. Третий критичный косяк, на мой взгляд- скучность второй части текста. Может быть, автор хотел показать унылую суть свадьбы, но не также это делать. Где шло повествование по пунктам(а,б, в,г...) , я просто пропускал текст, ибо ультрауныло. От чего косяки не стал указывать. Под конец более менее, но там маленький кусок. Последнее- нужно дать название кафе, описать обстановку в двух словах. Ещё есть мысли, но указал я главное. Сути конечно не понял, наверняка от того, что пропускал текст. В общих словах- удовлетворительно. Успехов а дальнейшем!
     
    T_K_FinskiyДата: Суббота, 07.01.2012, 13:22 | Сообщение # 12
    Первое место в поэтическом конкурсе: "Пою весну"
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 1679
    Статус: Не в сети
    Otrajenie,
    Quote (Otrajenie)
    не верю, что прямо единственное
    - это я перефразирую. Имелось в виду то, что она услышала.
    Quote (Otrajenie)
    C трудом себе представляю встречу именно глаз. Вот взглядов - да.
    - согласен, выражение неоднозначное, но прочитав "когда их взгляды встретятся" я сломал себе язык и исправил на более удобочитаемое. Сами посудите "взгл-встр" согласные ОВЛАДЕВАЕ! ;)

    Каил, Вы, как я понял, прочитали из-за названия. Еще раз извиняюсь за это хулиганство. Ужасов, извините, не пишу. Есть кармический фэнтези-боевик на 48000 знаков (только его никто не дочитает). Кстати, многим именно часть со свадьбой и нравится.

    Но, в любом случае - спасибо за отзывы и особенно за то что выделили моменты, показавшиеся сомнительными.


    Полномочный представитель Сил Добра и Света 3:D

    Сообщение отредактировал T_K_Finskiy - Суббота, 07.01.2012, 13:27
     
    OtrajenieДата: Суббота, 07.01.2012, 17:57 | Сообщение # 13
    Неизвестный персонаж
    Группа: Пользователи
    Сообщений: 44
    Статус: Не в сети
    T_K_Finskiy, насколько я помню, "взгляды встретятся" - устойчивая языковая конструкция. Много согласных, факт. Но "глаза встретятся" - это уже фильм ужасов какой-то. Губы понятно как встречаются, а как это сделать глазам? Думаю, что в процессе его и ее глаза все же находились на приличном расстоянии.
    С учетом названия, лично я очень живо себе представила встречу глаз в одной баночке с формалином. Согласна, у меня больное воображение))) Но фраза все равно странная.
    Может, лучше как-то типа: "повстречавшись с ней взглядом"?
     
    T_K_FinskiyДата: Воскресенье, 08.01.2012, 13:09 | Сообщение # 14
    Первое место в поэтическом конкурсе: "Пою весну"
    Группа: Модераторы
    Сообщений: 1679
    Статус: Не в сети
    Quote (Otrajenie)
    Может, лучше как-то типа: "повстречавшись с ней взглядом"?

    А это мысль. Так и напишу. Спасибо за хороший вариант. bp


    Полномочный представитель Сил Добра и Света 3:D
     
    Форум Fantasy-Book » Черновики начинающих авторов сайта » Черновик: фэнтези от боевой до эпической, сказки » «Тест Кинга» (небольшой рассказ. Жду Ваших мнений и критики.)
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:

    Для добавления необходима авторизация
    Нас сегодня посетили
    Гость